Avatar of Vocabulary Set Убеждение и посредничество 1

Набор лексики Убеждение и посредничество 1 в Соглашение: Полный и подробный список

Набор лексики 'Убеждение и посредничество 1' в 'Соглашение' тщательно отобран из стандартных международных учебных источников, помогает освоить лексику за короткое время. Полная компиляция определений, иллюстративных примеров и стандартного произношения...

Изучить этот набор лексики в Lingoland

Изучить сейчас

appeal

/əˈpiːl/

(verb) обращаться, призыв, привлекать;

(noun) призыв, обращение, привлекательность

Пример:

Police are appealing for witnesses to the accident.
Полиция обращается к свидетелям происшествия.

arbitrate

/ˈɑːr.bə.treɪt/

(verb) арбитрировать, разрешать, судить

Пример:

The committee was formed to arbitrate disputes between employees.
Комитет был создан для арбитража споров между сотрудниками.

arbitration

/ˌɑːr.bəˈtreɪ.ʃən/

(noun) арбитраж, третейское разбирательство

Пример:

The union and management agreed to resolve their differences through arbitration.
Профсоюз и руководство договорились разрешить свои разногласия путем арбитража.

arbitrator

/ˈɑːr.bə.treɪ.t̬ɚ/

(noun) арбитр, третейский судья

Пример:

The union and management agreed to appoint an arbitrator to resolve their conflict.
Профсоюз и руководство договорились назначить арбитра для разрешения их конфликта.

argue

/ˈɑːrɡ.juː/

(verb) аргументировать, доказывать, спорить

Пример:

The lawyer tried to argue that his client was innocent.
Адвокат пытался доказать, что его клиент невиновен.

arm-twisting

/ˈɑːrm.twɪs.tɪŋ/

(noun) уговоры, давление

Пример:

It took a lot of arm-twisting to get him to agree.
Потребовалось много уговоров, чтобы заставить его согласиться.

beat down

/biːt daʊn/

(phrasal verb) бить, выбивать, сбить цену

Пример:

The police had to beat down the door to get inside.
Полиции пришлось выбить дверь, чтобы попасть внутрь.

blandishments

/ˈblæn.dɪʃ.mənts/

(plural noun) уговоры, лесть, любезности

Пример:

He was immune to her blandishments and refused to change his mind.
Он был невосприимчив к ее уговорам и отказался менять свое мнение.

bribe

/braɪb/

(verb) подкупать, давать взятку;

(noun) взятка, подкуп

Пример:

He tried to bribe the official with a large sum of money.
Он пытался подкупить чиновника большой суммой денег.

bring round

/brɪŋ raʊnd/

(phrasal verb) переубедить, убедить, привести в сознание

Пример:

It took a lot of convincing, but I finally managed to bring her round to my way of thinking.
Потребовалось много убеждений, но мне наконец удалось переубедить ее на свой лад.

bring together

/brɪŋ təˈɡeð.ər/

(phrasal verb) объединять, собирать, сочетать

Пример:

The conference aims to bring together experts from various fields.
Конференция направлена на то, чтобы объединить экспертов из различных областей.

carrot

/ˈker.ət/

(noun) морковь, стимул, поощрение

Пример:

She added sliced carrots to the stew.
Она добавила нарезанную морковь в рагу.

coax

/koʊks/

(verb) уговаривать, улещивать, заманивать

Пример:

He tried to coax her into singing.
Он пытался уговорить ее спеть.

coaxing

/ˈkoʊk.sɪŋ/

(noun) уговоры, лесть, обхаживание;

(verb) уговаривать, льстить, обхаживать

Пример:

After much coaxing, she finally agreed to sing.
После долгих уговоров она наконец согласилась петь.

convince

/kənˈvɪns/

(verb) убеждать

Пример:

I hope this will convince you to change your mind.
Надеюсь, это убедит вас изменить свое мнение.

convincing

/kənˈvɪn.sɪŋ/

(adjective) убедительный

Пример:

He presented a convincing argument for his proposal.
Он представил убедительный аргумент в поддержку своего предложения.

cooling-off period

/ˈkuːlɪŋ ɔf ˌpɪriəd/

(noun) период охлаждения, период обдумывания

Пример:

Consumers have a 14-day cooling-off period to cancel online purchases.
Потребители имеют 14-дневный период охлаждения для отмены онлайн-покупок.

dangle

/ˈdæŋ.ɡəl/

(verb) висеть, болтаться, предлагать

Пример:

A single earring dangled from her ear.
Одна серьга свисала с ее уха.

dissuade

/dɪˈsweɪd/

(verb) отговорить, разубедить

Пример:

I tried to dissuade him from quitting his job.
Я пытался отговорить его от увольнения.

encourage

/ɪnˈkɝː.ɪdʒ/

(verb) поощрять, ободрять, способствовать

Пример:

We encourage students to read widely.
Мы поощряем студентов читать широко.

entice

/ɪnˈtaɪs/

(verb) соблазнять, привлекать, заманивать

Пример:

The smell of freshly baked bread enticed him into the bakery.
Запах свежеиспеченного хлеба привлек его в пекарню.

exhort

/ɪɡˈzɔːrt/

(verb) призывать, настоятельно советовать

Пример:

He exhorted his team to work harder.
Он призывал свою команду работать усерднее.

exhortation

/ˌeɡ.zɔːrˈteɪ.ʃən/

(noun) призыв, наставление, увещевание

Пример:

His speech was a powerful exhortation to action.
Его речь была мощным призывом к действию.

fence-mending

/ˈfensˌmen.dɪŋ/

(noun) налаживание отношений, примирение

Пример:

The diplomat engaged in some serious fence-mending after the international incident.
Дипломат занялся серьезным налаживанием отношений после международного инцидента.

get

/ɡet/

(verb) получать, приобретать, доставать;

(noun) результат, добыча

Пример:

Did you get the mail today?
Ты получил почту сегодня?

get around

/ɡet əˈraʊnd/

(phrasal verb) передвигаться, обходить, обойти

Пример:

It's easy to get around the city by public transport.
Легко передвигаться по городу на общественном транспорте.

get out

/ɡet aʊt/

(phrasal verb) выйти, убраться, выясниться;

(exclamation) да ладно, не может быть

Пример:

I need to get out of here.
Мне нужно убраться отсюда.

the gift of gab

/ðə ˌɡɪft əv ˈɡæb/

(idiom) дар красноречия, бойкость речи

Пример:

He has the gift of gab and can talk his way out of any situation.
У него дар красноречия, и он может выговориться из любой ситуации.

harangue

/həˈræŋ/

(noun) обличительная речь, нотация, тирада;

(verb) читать нотации, произносить обличительную речь, тиранить

Пример:

The politician delivered a fiery harangue against his opponents.
Политик произнес пламенную обличительную речь против своих оппонентов.

honest broker

/ˈɑnɪst ˈbroʊkər/

(phrase) честный посредник, беспристрастный брокер

Пример:

The diplomat acted as an honest broker in the peace talks.
Дипломат выступил в роли честного посредника на мирных переговорах.

induce

/ɪnˈduːs/

(verb) убеждать, побуждать, вызывать

Пример:

The doctor tried to induce the patient to take the medication.
Врач пытался убедить пациента принять лекарство.

inducement

/ɪnˈduːs.mənt/

(noun) стимул, побуждение, приманка

Пример:

The company offered a generous bonus as an inducement for employees to work overtime.
Компания предложила щедрый бонус в качестве стимула для сотрудников работать сверхурочно.

intercede

/ˌɪn.t̬ɚˈsiːd/

(verb) заступаться, ходатайствовать, вмешиваться

Пример:

She decided to intercede with the boss on his behalf.
Она решила заступиться за него перед начальником.

intercession

/ˌɪn.t̬ɚˈseʃ.ən/

(noun) ходатайство, заступничество, посредничество

Пример:

Through her intercession, the dispute was resolved peacefully.
Благодаря ее ходатайству спор был разрешен мирным путем.

intermediary

/ˌɪn.t̬ɚˈmiː.di.ə.ri/

(noun) посредник, медиатор;

(adjective) промежуточный, посреднический

Пример:

The diplomat served as an intermediary between the two warring nations.
Дипломат выступал в качестве посредника между двумя воюющими странами.

intervene

/ˌɪn.t̬ɚˈviːn/

(verb) вмешиваться, вступаться, происходить между

Пример:

The police had to intervene to stop the fight.
Полиции пришлось вмешаться, чтобы остановить драку.

intervention

/ˌɪn.t̬ɚˈven.ʃən/

(noun) вмешательство, интервенция, интервенция (терапевтическая)

Пример:

Early intervention is crucial for children with developmental delays.
Раннее вмешательство имеет решающее значение для детей с задержками развития.

lobby

/ˈlɑː.bi/

(noun) лобби, группа влияния, вестибюль;

(verb) лоббировать, оказывать влияние

Пример:

The gun lobby is very powerful in this country.
Оружейное лобби очень влиятельно в этой стране.

lobbyist

/ˈlɑː.bi.ɪst/

(noun) лоббист

Пример:

The powerful lobbyist worked to sway votes on the new bill.
Могущественный лоббист работал над тем, чтобы повлиять на голоса по новому законопроекту.

lure

/lʊr/

(verb) привлекать, соблазнять, заманивать;

(noun) приманка, соблазн, очарование

Пример:

The promise of a promotion was enough to lure him to the new company.
Обещание повышения было достаточным, чтобы привлечь его в новую компанию.
Изучить этот набор лексики в Lingoland