Avatar of Vocabulary Set Закон и наказание

Набор лексики Закон и наказание в Общество, право и политика: Полный и подробный список

Набор лексики 'Закон и наказание' в 'Общество, право и политика' тщательно отобран из стандартных международных учебных источников, помогает освоить лексику за короткое время. Полная компиляция определений, иллюстративных примеров и стандартного произношения...

Изучить этот набор лексики в Lingoland

Изучить сейчас

one might as well be hanged for a sheep as a lamb

/wʌn maɪt æz wɛl bi hæŋd fɔːr ə ʃiːp æz ə læm/

(idiom) семь бед — один ответ, раз отвечать, так за всё

Пример:

Since I'm already late for the meeting, I'll stop for a coffee; one might as well be hanged for a sheep as a lamb.
Раз уж я всё равно опоздал на собрание, зайду за кофе; семь бед — один ответ.

kill the chicken to scare the monkey

/kɪl ðə ˈtʃɪk.ən tu skɛr ðə ˈmʌŋ.ki/

(idiom) убить курицу, чтобы напугать обезьяну, наказать для примера

Пример:

The manager fired the lazy employee to kill the chicken to scare the monkey.
Менеджер уволил ленивого сотрудника, чтобы преподать урок остальным.

necessity knows no law

/nəˈses.ə.t̬i noʊz noʊ lɔː/

(idiom) нужда не знает закона

Пример:

He had to break the speed limit to get his wife to the hospital; necessity knows no law.
Ему пришлось превысить скорость, чтобы отвезти жену в больницу; нужда не знает закона.

rules are made to be broken

/ruːlz ɑːr meɪd tuː biː ˈbroʊ.kən/

(idiom) правила созданы для того, чтобы их нарушать

Пример:

I know we aren't supposed to eat in the library, but rules are made to be broken.
Я знаю, что нам не положено есть в библиотеке, но правила созданы для того, чтобы их нарушать.

the more laws the more offenders

/ðə mɔːr lɔːz ðə mɔːr əˈfɛndərz/

(idiom) чем больше законов, тем больше нарушителей

Пример:

The philosopher argued that the more laws, the more offenders, as citizens struggle to keep up with endless regulations.
Философ утверждал, что чем больше законов, тем больше нарушителей, так как граждане с трудом поспевают за бесконечными правилами.

laws are like cobwebs, which may catch small flies, but let wasps and hornets break through

/lɔːz ɑːr laɪk ˈkɑːb.webz, wɪtʃ meɪ kætʃ smɔːl flaɪz, bʌt let wɑːsps ænd ˈhɔːr.nɪts breɪk θruː/

(idiom) закон что паутина

Пример:

The recent scandal proved that laws are like cobwebs, which may catch small flies, but let wasps and hornets break through.
Недавний скандал доказал, что законы подобны паутине: они ловят мелких мух, но позволяют осам и шершням прорываться сквозь них.

law and order are the medicine of the body politic

/lɔː ænd ˈɔːrdər ɑːr ðə ˈmedsn əv ðə ˈbɑːdəti ˈpɑːlətɪk/

(phrase) закон и порядок — это лекарство для государственного организма

Пример:

The philosopher argued that law and order are the medicine of the body politic, curing social unrest.
Философ утверждал, что закон и порядок — это лекарство для государственного организма, излечивающее социальные волнения.

laws grind the poor, and rich men rule the law

/lɔːz ɡraɪnd ðə pʊr, ænd rɪtʃ mɛn ruːl ðə lɔː/

(idiom) законы угнетают бедняков, а богачи управляют законом

Пример:

Oliver Goldsmith famously wrote that laws grind the poor, and rich men rule the law to highlight social injustice.
Оливер Голдсмит написал знаменитую фразу о том, что законы угнетают бедняков, а богачи управляют законом, чтобы подчеркнуть социальную несправедливость.
Изучить этот набор лексики в Lingoland