Avatar of Vocabulary Set Образование и воспитание

Набор лексики Образование и воспитание в Знание и мудрость: Полный и подробный список

Набор лексики 'Образование и воспитание' в 'Знание и мудрость' тщательно отобран из стандартных международных учебных источников, помогает освоить лексику за короткое время. Полная компиляция определений, иллюстративных примеров и стандартного произношения...

Изучить этот набор лексики в Lingoland

Изучить сейчас

as the old cock crows, so does the young

/æz ði oʊld kɑːk kroʊz, soʊ dʌz ðə jʌŋ/

(idiom) яблоко от яблони недалеко падает

Пример:

The boy started smoking just like his father; as the old cock crows, so does the young.
Мальчик начал курить, как и его отец; яблоко от яблони недалеко падает.

as the twig is bent, so is the tree inclined

/æz ðə twɪɡ ɪz bɛnt, soʊ ɪz ðə tri ɪnˈklaɪnd/

(idiom) что посеешь в юности, то пожнешь в зрелости

Пример:

Parents must teach their children good values early on, for as the twig is bent, so is the tree inclined.
Родители должны рано прививать детям правильные ценности, ведь что посеешь в юности, то пожнешь в зрелости.

it takes three generations to make a gentleman

/ɪt teɪks θriː ˌdʒɛnəˈreɪʃənz tuː meɪk ə ˈdʒɛntəlmən/

(idiom) нужно три поколения, чтобы воспитать джентльмена

Пример:

He has wealth now, but as they say, it takes three generations to make a gentleman.
У него теперь есть богатство, но, как говорится, нужно три поколения, чтобы воспитать джентльмена.

many a good cow has a bad calf

/ˈmɛni ə ɡʊd kaʊ hæz ə bæd kæf/

(idiom) и у хорошей коровы бывает плохой теленок

Пример:

It's a shame about their son's behavior, but many a good cow has a bad calf.
Жаль, что их сын так себя ведет, но и у хорошей коровы бывает плохой теленок.

little birds that can sing and will not sing must be made to sing

/ˈlɪtəl bɜrdz ðæt kæn sɪŋ ænd wɪl nɑt sɪŋ mʌst bi meɪd tu sɪŋ/

(idiom) кто может, но не хочет, того нужно заставить

Пример:

He has the talent to help us but refuses to cooperate; well, little birds that can sing and will not sing must be made to sing.
У него есть талант помочь нам, но он отказывается; что ж, кто может, но не хочет, того нужно заставить.

the mediocre teacher tells, the good teacher explains, the superior teacher demonstrates, the great teacher inspires

/ðə ˌmiːdiˈoʊkər ˈtiːtʃər tɛlz, ðə ɡʊd ˈtiːtʃər ɪkˈspleɪnz, ðə suːˈpɪriər ˈtiːtʃər ˈdɛmənˌstreɪts, ðə ɡreɪt ˈtiːtʃər ɪnˈspaɪərz/

(phrase) посредственный учитель излагает, хороший учитель объясняет, выдающийся учитель показывает, великий учитель вдохновляет

Пример:

My mentor always lived by the motto: the mediocre teacher tells, the good teacher explains, the superior teacher demonstrates, the great teacher inspires.
Мой наставник всегда жил по девизу: посредственный учитель излагает, хороший учитель объясняет, выдающийся учитель показывает, великий учитель вдохновляет.

money spent on the brain is never spent in vain

/ˈmʌn.i spent ɑːn ðə breɪn ɪz ˈnev.ɚ spent ɪn veɪn/

(idiom) деньги, потраченные на образование, никогда не пропадают зря

Пример:

I decided to take an expensive coding course because money spent on the brain is never spent in vain.
Я решил пойти на дорогие курсы программирования, ведь деньги, потраченные на саморазвитие, никогда не пропадают зря.

spare the rod and (you will) spoil the child

/sper ðə rɑːd ænd juː wɪl spɔɪl ðə tʃaɪld/

(idiom) пожалеешь розгу — испортишь ребенка

Пример:

My grandmother believed in strict discipline; she always said, 'spare the rod and spoil the child.'
Моя бабушка верила в строгую дисциплину; она всегда говорила: 'пожалеешь розгу — испортишь ребенка'.

train up a child in the way he should go

/treɪn ʌp ə tʃaɪld ɪn ðə weɪ hi ʃʊd ɡoʊ/

(idiom) наставлять юношу в начале пути его

Пример:

Parents should strive to train up a child in the way he should go to ensure a bright future.
Родители должны стремиться наставлять юношу в начале пути его, чтобы обеспечить светлое будущее.

better unborn than untaught

/ˈbetər ʌnˈbɔːrn ðæn ʌnˈtɔːt/

(idiom) лучше не родиться, чем остаться неучем

Пример:

The philosopher argued that it is better unborn than untaught, emphasizing the value of knowledge.
Философ утверждал, что лучше не родиться, чем остаться неучем, подчеркивая ценность знаний.

better untaught than ill-taught

/ˈbetər ʌnˈtɔːt ðæn ɪl ˈtɔːt/

(idiom) лучше быть неучем, чем быть плохо обученным

Пример:

I'd rather you didn't learn the technique at all than learn it incorrectly; better untaught than ill-taught.
Я бы предпочел, чтобы вы вообще не изучали эту технику, чем изучали ее неправильно; лучше быть неучем, чем быть плохо обученным.

birth is much but breeding more

/bɜːrθ ɪz mʌtʃ bʌt ˈbriːdɪŋ mɔːr/

(idiom) воспитание важнее происхождения

Пример:

He may come from a wealthy family, but his rude behavior proves that birth is much but breeding more.
Может он и из богатой семьи, но его грубое поведение доказывает, что воспитание важнее происхождения.

he teaches ill, who teaches all

/hi ˈtiːtʃɪz ɪl, huː ˈtiːtʃɪz ɔːl/

(phrase) плохо учит тот, кто учит всему

Пример:

Focus on the core concepts first; remember, he teaches ill, who teaches all.
Сначала сосредоточьтесь на основных понятиях; помните: плохо учит тот, кто учит всему сразу.
Изучить этот набор лексики в Lingoland