Avatar of Vocabulary Set 教育と育成

知識と知恵 内 教育と育成 語彙セット:完全かつ詳細なリスト

「知識と知恵」内の「教育と育成」語彙セットは国際標準教材から厳選され、短期間で語彙をマスターできます。定義、例文、標準発音を網羅…

Lingolandでこの語彙セットを学習

今すぐ学習

as the old cock crows, so does the young

/æz ði oʊld kɑːk kroʊz, soʊ dʌz ðə jʌŋ/

(idiom) 蛙の子は蛙, 親の背を見て子は育つ

例:

The boy started smoking just like his father; as the old cock crows, so does the young.
その少年は父親と同じようにタバコを吸い始めた。蛙の子は蛙だ。

as the twig is bent, so is the tree inclined

/æz ðə twɪɡ ɪz bɛnt, soʊ ɪz ðə tri ɪnˈklaɪnd/

(idiom) 三つ子の魂百まで, 鉄は熱いうちに打て

例:

Parents must teach their children good values early on, for as the twig is bent, so is the tree inclined.
親は早くから子供に良い価値観を教えなければならない。鉄は熱いうちに打て(あるいは、幼少期の教育が人格を形成する)というからだ。

it takes three generations to make a gentleman

/ɪt teɪks θriː ˌdʒɛnəˈreɪʃənz tuː meɪk ə ˈdʒɛntəlmən/

(idiom) 紳士ができるには三代かかる

例:

He has wealth now, but as they say, it takes three generations to make a gentleman.
彼は今や富を得たが、諺にある通り、紳士ができるには三代かかるものだ。

many a good cow has a bad calf

/ˈmɛni ə ɡʊd kaʊ hæz ə bæd kæf/

(idiom) 名馬に癖あり, 親に似ぬ子

例:

It's a shame about their son's behavior, but many a good cow has a bad calf.
息子の素行は残念だが、名馬に癖あり(あるいは、立派な親に似ぬ子もいる)というものだ。

little birds that can sing and will not sing must be made to sing

/ˈlɪtəl bɜrdz ðæt kæn sɪŋ ænd wɪl nɑt sɪŋ mʌst bi meɪd tu sɪŋ/

(idiom) できるのにやらない者は、やらせるしかない

例:

He has the talent to help us but refuses to cooperate; well, little birds that can sing and will not sing must be made to sing.
彼には助ける才能があるのに協力しようとしない。できるのにやらない者は、やらせるしかない

the mediocre teacher tells, the good teacher explains, the superior teacher demonstrates, the great teacher inspires

/ðə ˌmiːdiˈoʊkər ˈtiːtʃər tɛlz, ðə ɡʊd ˈtiːtʃər ɪkˈspleɪnz, ðə suːˈpɪriər ˈtiːtʃər ˈdɛmənˌstreɪts, ðə ɡreɪt ˈtiːtʃər ɪnˈspaɪərz/

(phrase) 凡庸な教師はしゃべる。よい教師は説明する。優れた教師はやってみせる。そして、偉大な教師は心に火をつける

例:

My mentor always lived by the motto: the mediocre teacher tells, the good teacher explains, the superior teacher demonstrates, the great teacher inspires.
私のメンターは常にこのモットーに従って生きていました。「凡庸な教師はしゃべる。よい教師は説明する。優れた教師はやってみせる。そして、偉大な教師は心に火をつける」

money spent on the brain is never spent in vain

/ˈmʌn.i spent ɑːn ðə breɪn ɪz ˈnev.ɚ spent ɪn veɪn/

(idiom) 知識への投資は決して無駄にならない

例:

I decided to take an expensive coding course because money spent on the brain is never spent in vain.
知識への投資は決して無駄にならないので、高価なコーディングコースを受講することにしました。

spare the rod and (you will) spoil the child

/sper ðə rɑːd ænd juː wɪl spɔɪl ðə tʃaɪld/

(idiom) 鞭を惜しめば子供はダメになる

例:

My grandmother believed in strict discipline; she always said, 'spare the rod and spoil the child.'
祖母は厳格な規律を信じていました。彼女はいつも「鞭を惜しめば子供はダメになる」と言っていました。

train up a child in the way he should go

/treɪn ʌp ə tʃaɪld ɪn ðə weɪ hi ʃʊd ɡoʊ/

(idiom) 子をその行くべき道に従って育てる

例:

Parents should strive to train up a child in the way he should go to ensure a bright future.
明るい未来を確かなものにするために、親は子をその行くべき道に従って育てるよう努めるべきだ。

better unborn than untaught

/ˈbetər ʌnˈbɔːrn ðæn ʌnˈtɔːt/

(idiom) 教育を受けないよりは生まれない方がましだ

例:

The philosopher argued that it is better unborn than untaught, emphasizing the value of knowledge.
その哲学者は、知識の価値を強調し、教育を受けないよりは生まれない方がましだと主張した。

better untaught than ill-taught

/ˈbetər ʌnˈtɔːt ðæn ɪl ˈtɔːt/

(idiom) 教わらない方が、悪く教わるよりましだ

例:

I'd rather you didn't learn the technique at all than learn it incorrectly; better untaught than ill-taught.
間違って覚えるくらいなら、全く学ばない方がいい。教わらない方が、悪く教わるよりましだ

birth is much but breeding more

/bɜːrθ ɪz mʌtʃ bʌt ˈbriːdɪŋ mɔːr/

(idiom) 氏より育ち

例:

He may come from a wealthy family, but his rude behavior proves that birth is much but breeding more.
彼は裕福な家の出身かもしれないが、その失礼な振る舞いは、門地よりも育ちが大切であることを証明している。

he teaches ill, who teaches all

/hi ˈtiːtʃɪz ɪl, huː ˈtiːtʃɪz ɔːl/

(phrase) すべてを教える者は、教え方が下手である

例:

Focus on the core concepts first; remember, he teaches ill, who teaches all.
まずは核心となる概念に集中しなさい。すべてを教えようとする者は、何も教えられないということを忘れないで。
Lingolandでこの語彙セットを学習