Avatar of Vocabulary Set Сопротивляться

Набор лексики Сопротивляться в Упорство: Полный и подробный список

Набор лексики 'Сопротивляться' в 'Упорство' тщательно отобран из стандартных международных учебных источников, помогает освоить лексику за короткое время. Полная компиляция определений, иллюстративных примеров и стандартного произношения...

Изучить этот набор лексики в Lingoland

Изучить сейчас

come rain or shine

/kʌm reɪn ɔr ʃaɪn/

(idiom) несмотря ни на что, в любую погоду

Пример:

I'll be there for you, come rain or shine.
Я буду рядом с тобой, несмотря ни на что.

to the bitter end

/tə ðə ˈbɪtər ɛnd/

(idiom) до победного конца, до самого конца

Пример:

They fought to the bitter end, refusing to surrender.
Они сражались до победного конца, отказываясь сдаться.

get the bit between your teeth

/ɡɛt ðə bɪt bɪˈtwin jʊər tiθ/

(idiom) взяться за дело с энтузиазмом, стать очень решительным

Пример:

Once she got the bit between her teeth, there was no stopping her from finishing the project.
Как только она взялась за дело с энтузиазмом, ничто не могло остановить ее от завершения проекта.

go down swinging

/ɡoʊ daʊn ˈswɪŋɪŋ/

(idiom) сражаться до конца, не сдаваться

Пример:

Despite being outnumbered, the team decided to go down swinging.
Несмотря на численное превосходство противника, команда решила сражаться до конца.

grit your teeth

/ɡrɪt jʊər tiːθ/

(idiom) стиснуть зубы, терпеть

Пример:

I had to just grit my teeth and get through the last few miles of the marathon.
Мне пришлось просто стиснуть зубы и пройти последние несколько миль марафона.

keep your head above water

/kiːp jʊər hɛd əˈbʌv ˈwɔtər/

(idiom) держаться на плаву, справляться с трудностями

Пример:

After losing his job, he struggled to keep his head above water.
Потеряв работу, он изо всех сил старался держаться на плаву.

keep your chin up

/kiːp jʊər tʃɪn ʌp/

(idiom) не унывай, держи хвост пистолетом

Пример:

I know things are tough, but keep your chin up!
Я знаю, что всё тяжело, но не унывай!

live to fight another day

/lɪv tə faɪt əˈnʌðər deɪ/

(idiom) жить, чтобы сразиться в другой день, отступить, чтобы вернуться

Пример:

We lost the battle, but we live to fight another day.
Мы проиграли битву, но живем, чтобы сразиться в другой день.

push it

/pʊʃ ɪt/

(idiom) перегибать палку, заходить слишком далеко

Пример:

You're starting to push it with your demands.
Ты начинаешь перегибать палку со своими требованиями.

put up a fight

/pʊt ʌp ə faɪt/

(idiom) оказать сопротивление, бороться, отбиваться

Пример:

The small army decided to put up a fight against the invading forces.
Маленькая армия решила оказать сопротивление вторгшимся силам.

stand your ground

/stænd jʊər ɡraʊnd/

(idiom) стоять на своем, не отступать, держать оборону

Пример:

Despite strong opposition, she decided to stand her ground on the issue.
Несмотря на сильное противодействие, она решила стоять на своем в этом вопросе.

by hook or by crook

/baɪ hʊk ɔr baɪ krʊk/

(idiom) любыми средствами, во что бы то ни стало

Пример:

He was determined to get the promotion by hook or by crook.
Он был полон решимости получить повышение любыми средствами.

come hell or high water

/kʌm hɛl ɔr haɪ ˈwɔtər/

(idiom) во что бы то ни стало, несмотря ни на что, любой ценой

Пример:

I'll finish this project by Friday, come hell or high water.
Я закончу этот проект к пятнице, во что бы то ни стало.

come what may

/kʌm wɑt meɪ/

(idiom) что бы ни случилось, во что бы то ни стало

Пример:

We will finish this project, come what may.
Мы закончим этот проект, что бы ни случилось.

in the teeth of

/ɪn ðə tiːθ əv/

(idiom) несмотря на, вопреки

Пример:

They continued their journey in the teeth of a raging blizzard.
Они продолжили свое путешествие несмотря на бушующую метель.

last resort

/ˌlæst rɪˈzɔːrt/

(noun) последнее средство, крайний случай

Пример:

Calling the police was her last resort.
Вызов полиции был ее последним средством.

have the courage of your convictions

/hæv ðə ˈkɜːrɪdʒ əv jʊər kənˈvɪkʃənz/

(idiom) иметь мужество своих убеждений, отстаивать свои убеждения

Пример:

It's important to have the courage of your convictions, especially when facing peer pressure.
Важно иметь мужество своих убеждений, особенно когда сталкиваешься с давлением сверстников.

dead set on

/dɛd sɛt ɑn/

(idiom) твердо намерен, решительно настроен

Пример:

She's dead set on becoming a doctor, no matter how hard it is.
Она твердо намерена стать врачом, как бы трудно это ни было.

keep it up

/kiːp ɪt ʌp/

(idiom) продолжать в том же духе, держать марку

Пример:

You're doing great, keep it up!
Ты отлично справляешься, продолжай в том же духе!

mean business

/miːn ˈbɪz.nɪs/

(idiom) настроены серьезно, не шутить

Пример:

When the boss walked in with that look on his face, we knew he meant business.
Когда начальник вошел с таким выражением лица, мы поняли, что он настроен серьезно.
Изучить этот набор лексики в Lingoland