Avatar of Vocabulary Set Persistir

Conjunto de vocabulário Persistir em Perseverança: Lista completa e detalhada

O conjunto de vocabulário 'Persistir' em 'Perseverança' é cuidadosamente selecionado de fontes de manuais padrão internacionais, ajudando-o a dominar o vocabulário em pouco tempo. Compilação completa de definições, exemplos ilustrativos e pronúncia padrão...

Aprender este conjunto de vocabulário no Lingoland

Aprender agora

come rain or shine

/kʌm reɪn ɔr ʃaɪn/

(idiom) faça chuva ou faça sol, aconteça o que acontecer

Exemplo:

I'll be there for you, come rain or shine.
Estarei lá para você, faça chuva ou faça sol.

to the bitter end

/tə ðə ˈbɪtər ɛnd/

(idiom) até o fim, até o amargo fim

Exemplo:

They fought to the bitter end, refusing to surrender.
Eles lutaram até o fim, recusando-se a se render.

get the bit between your teeth

/ɡɛt ðə bɪt bɪˈtwin jʊər tiθ/

(idiom) pegar o jeito, ficar determinado

Exemplo:

Once she got the bit between her teeth, there was no stopping her from finishing the project.
Assim que ela pegou o jeito, não havia como impedi-la de terminar o projeto.

go down swinging

/ɡoʊ daʊn ˈswɪŋɪŋ/

(idiom) lutar até o fim, não desistir

Exemplo:

Despite being outnumbered, the team decided to go down swinging.
Apesar de estarem em menor número, a equipe decidiu lutar até o fim.

grit your teeth

/ɡrɪt jʊər tiːθ/

(idiom) cerrar os dentes, aguentar firme

Exemplo:

I had to just grit my teeth and get through the last few miles of the marathon.
Eu tive que apenas cerrar os dentes e passar pelos últimos quilômetros da maratona.

keep your head above water

/kiːp jʊər hɛd əˈbʌv ˈwɔtər/

(idiom) manter a cabeça acima da água, manter-se à tona

Exemplo:

After losing his job, he struggled to keep his head above water.
Depois de perder o emprego, ele lutou para manter a cabeça acima da água.

keep your chin up

/kiːp jʊər tʃɪn ʌp/

(idiom) mantenha o ânimo, não desanime

Exemplo:

I know things are tough, but keep your chin up!
Eu sei que as coisas estão difíceis, mas mantenha o ânimo!

live to fight another day

/lɪv tə faɪt əˈnʌðər deɪ/

(idiom) viver para lutar outro dia, recuar para lutar depois

Exemplo:

We lost the battle, but we live to fight another day.
Perdemos a batalha, mas vivemos para lutar outro dia.

push it

/pʊʃ ɪt/

(idiom) exagerar, ir longe demais

Exemplo:

You're starting to push it with your demands.
Você está começando a exagerar com suas exigências.

put up a fight

/pʊt ʌp ə faɪt/

(idiom) resistir, lutar, defender-se

Exemplo:

The small army decided to put up a fight against the invading forces.
O pequeno exército decidiu resistir às forças invasoras.

stand your ground

/stænd jʊər ɡraʊnd/

(idiom) manter sua posição, não ceder, ficar firme

Exemplo:

Despite strong opposition, she decided to stand her ground on the issue.
Apesar da forte oposição, ela decidiu manter sua posição sobre a questão.

by hook or by crook

/baɪ hʊk ɔr baɪ krʊk/

(idiom) por bem ou por mal, de um jeito ou de outro

Exemplo:

He was determined to get the promotion by hook or by crook.
Ele estava determinado a conseguir a promoção por bem ou por mal.

come hell or high water

/kʌm hɛl ɔr haɪ ˈwɔtər/

(idiom) aconteça o que acontecer, custe o que custar, de qualquer maneira

Exemplo:

I'll finish this project by Friday, come hell or high water.
Vou terminar este projeto até sexta-feira, aconteça o que acontecer.

come what may

/kʌm wɑt meɪ/

(idiom) aconteça o que acontecer, custe o que custar

Exemplo:

We will finish this project, come what may.
Terminaremos este projeto, aconteça o que acontecer.

in the teeth of

/ɪn ðə tiːθ əv/

(idiom) a despeito de, em face de, apesar de

Exemplo:

They continued their journey in the teeth of a raging blizzard.
Eles continuaram a viagem a despeito de uma nevasca furiosa.

last resort

/ˌlæst rɪˈzɔːrt/

(noun) último recurso, última alternativa

Exemplo:

Calling the police was her last resort.
Chamar a polícia foi o seu último recurso.

have the courage of your convictions

/hæv ðə ˈkɜːrɪdʒ əv jʊər kənˈvɪkʃənz/

(idiom) ter a coragem das suas convicções, defender suas crenças

Exemplo:

It's important to have the courage of your convictions, especially when facing peer pressure.
É importante ter a coragem das suas convicções, especialmente ao enfrentar a pressão dos colegas.

dead set on

/dɛd sɛt ɑn/

(idiom) determinado a, decidido a

Exemplo:

She's dead set on becoming a doctor, no matter how hard it is.
Ela está determinada a se tornar médica, não importa o quão difícil seja.

keep it up

/kiːp ɪt ʌp/

(idiom) continue assim, mantenha o bom trabalho

Exemplo:

You're doing great, keep it up!
Você está indo muito bem, continue assim!

mean business

/miːn ˈbɪz.nɪs/

(idiom) falar sério, estar determinado

Exemplo:

When the boss walked in with that look on his face, we knew he meant business.
Quando o chefe entrou com aquela expressão, sabíamos que ele falava sério.
Aprender este conjunto de vocabulário no Lingoland