Avatar of Vocabulary Set Bestehen

Vokabelsammlung Bestehen in Ausdauer: Vollständige und detaillierte Liste

Die Vokabelsammlung 'Bestehen' in 'Ausdauer' wurde sorgfältig aus standardisierten internationalen Lehrbüchern ausgewählt und hilft Ihnen, den Wortschatz in kurzer Zeit zu meistern. Umfassende Definitionen, Beispielsätze und Standardaussprache...

Diese Vokabelsammlung bei Lingoland lernen

Jetzt lernen

come rain or shine

/kʌm reɪn ɔr ʃaɪn/

(idiom) egal was passiert, bei jedem Wetter

Beispiel:

I'll be there for you, come rain or shine.
Ich werde für dich da sein, egal was passiert.

to the bitter end

/tə ðə ˈbɪtər ɛnd/

(idiom) bis zum bitteren Ende

Beispiel:

They fought to the bitter end, refusing to surrender.
Sie kämpften bis zum bitteren Ende und weigerten sich, aufzugeben.

get the bit between your teeth

/ɡɛt ðə bɪt bɪˈtwin jʊər tiθ/

(idiom) Blut lecken, sich festbeißen, sehr enthusiastisch und entschlossen werden

Beispiel:

Once she got the bit between her teeth, there was no stopping her from finishing the project.
Sobald sie Blut geleckt hatte, gab es kein Halten mehr, das Projekt zu beenden.

go down swinging

/ɡoʊ daʊn ˈswɪŋɪŋ/

(idiom) kämpfend untergehen, bis zum Schluss kämpfen

Beispiel:

Despite being outnumbered, the team decided to go down swinging.
Obwohl sie in der Unterzahl waren, beschloss das Team, kämpfend unterzugehen.

grit your teeth

/ɡrɪt jʊər tiːθ/

(idiom) die Zähne zusammenbeißen, sich durchbeißen

Beispiel:

I had to just grit my teeth and get through the last few miles of the marathon.
Ich musste einfach die Zähne zusammenbeißen und die letzten paar Kilometer des Marathons durchstehen.

keep your head above water

/kiːp jʊər hɛd əˈbʌv ˈwɔtər/

(idiom) sich über Wasser halten, überleben

Beispiel:

After losing his job, he struggled to keep his head above water.
Nachdem er seinen Job verloren hatte, kämpfte er darum, sich über Wasser zu halten.

keep your chin up

/kiːp jʊər tʃɪn ʌp/

(idiom) Kopf hoch, nicht aufgeben

Beispiel:

I know things are tough, but keep your chin up!
Ich weiß, dass es schwierig ist, aber Kopf hoch!

live to fight another day

/lɪv tə faɪt əˈnʌðər deɪ/

(idiom) leben, um an einem anderen Tag zu kämpfen, überleben, um später zurückzukommen

Beispiel:

We lost the battle, but we live to fight another day.
Wir haben die Schlacht verloren, aber wir leben, um an einem anderen Tag zu kämpfen.

push it

/pʊʃ ɪt/

(idiom) es übertreiben, zu weit gehen

Beispiel:

You're starting to push it with your demands.
Du fängst an, es zu übertreiben mit deinen Forderungen.

put up a fight

/pʊt ʌp ə faɪt/

(idiom) Widerstand leisten, sich wehren, kämpfen

Beispiel:

The small army decided to put up a fight against the invading forces.
Die kleine Armee beschloss, Widerstand zu leisten gegen die eindringenden Kräfte.

stand your ground

/stænd jʊər ɡraʊnd/

(idiom) seinen Standpunkt behaupten, nicht weichen, sich nicht beirren lassen

Beispiel:

Despite strong opposition, she decided to stand her ground on the issue.
Trotz starker Opposition beschloss sie, ihren Standpunkt zu behaupten.

by hook or by crook

/baɪ hʊk ɔr baɪ krʊk/

(idiom) auf Biegen und Brechen, mit allen Mitteln

Beispiel:

He was determined to get the promotion by hook or by crook.
Er war entschlossen, die Beförderung auf Biegen und Brechen zu bekommen.

come hell or high water

/kʌm hɛl ɔr haɪ ˈwɔtər/

(idiom) komme, was wolle, auf Biegen und Brechen, unter allen Umständen

Beispiel:

I'll finish this project by Friday, come hell or high water.
Ich werde dieses Projekt bis Freitag beenden, komme, was wolle.

come what may

/kʌm wɑt meɪ/

(idiom) komme was wolle, was auch immer geschieht

Beispiel:

We will finish this project, come what may.
Wir werden dieses Projekt beenden, komme was wolle.

in the teeth of

/ɪn ðə tiːθ əv/

(idiom) trotz, im Angesicht von

Beispiel:

They continued their journey in the teeth of a raging blizzard.
Sie setzten ihre Reise trotz eines wütenden Schneesturms fort.

last resort

/ˌlæst rɪˈzɔːrt/

(noun) letzter Ausweg, letztes Mittel

Beispiel:

Calling the police was her last resort.
Die Polizei zu rufen war ihr letzter Ausweg.

have the courage of your convictions

/hæv ðə ˈkɜːrɪdʒ əv jʊər kənˈvɪkʃənz/

(idiom) den Mut seiner Überzeugungen haben, zu seinen Überzeugungen stehen

Beispiel:

It's important to have the courage of your convictions, especially when facing peer pressure.
Es ist wichtig, den Mut seiner Überzeugungen zu haben, besonders wenn man Gruppendruck ausgesetzt ist.

dead set on

/dɛd sɛt ɑn/

(idiom) fest entschlossen, unbedingt wollen

Beispiel:

She's dead set on becoming a doctor, no matter how hard it is.
Sie ist fest entschlossen, Ärztin zu werden, egal wie schwer es ist.

keep it up

/kiːp ɪt ʌp/

(idiom) mach weiter so, bleib dran

Beispiel:

You're doing great, keep it up!
Du machst das großartig, mach weiter so!

mean business

/miːn ˈbɪz.nɪs/

(idiom) es ernst meinen, keine Späße machen

Beispiel:

When the boss walked in with that look on his face, we knew he meant business.
Als der Chef mit diesem Blick hereinkam, wussten wir, dass er es ernst meinte.
Diese Vokabelsammlung bei Lingoland lernen