Avatar of Vocabulary Set Persistir

Conjunto de vocabulario Persistir en Perserverancia: Lista completa y detallada

El conjunto de vocabulario 'Persistir' en 'Perserverancia' está seleccionado cuidadosamente de fuentes de libros de texto estándar internacionales, ayudándote a dominar el vocabulario en poco tiempo. Incluye definiciones completas, ejemplos ilustrativos y pronunciación estándar...

Aprende este conjunto de vocabulario en Lingoland

Aprender ahora

come rain or shine

/kʌm reɪn ɔr ʃaɪn/

(idiom) llueva o truene, pase lo que pase

Ejemplo:

I'll be there for you, come rain or shine.
Estaré allí para ti, llueva o truene.

to the bitter end

/tə ðə ˈbɪtər ɛnd/

(idiom) hasta el final, hasta el amargo final

Ejemplo:

They fought to the bitter end, refusing to surrender.
Lucharon hasta el final, negándose a rendirse.

get the bit between your teeth

/ɡɛt ðə bɪt bɪˈtwin jʊər tiθ/

(idiom) ponerse las pilas, tomar las riendas

Ejemplo:

Once she got the bit between her teeth, there was no stopping her from finishing the project.
Una vez que se puso las pilas, no hubo quien la detuviera para terminar el proyecto.

go down swinging

/ɡoʊ daʊn ˈswɪŋɪŋ/

(idiom) luchar hasta el final, no rendirse

Ejemplo:

Despite being outnumbered, the team decided to go down swinging.
A pesar de estar en desventaja numérica, el equipo decidió luchar hasta el final.

grit your teeth

/ɡrɪt jʊər tiːθ/

(idiom) apretar los dientes, aguantar

Ejemplo:

I had to just grit my teeth and get through the last few miles of the marathon.
Tuve que apretar los dientes y superar los últimos kilómetros del maratón.

keep your head above water

/kiːp jʊər hɛd əˈbʌv ˈwɔtər/

(idiom) mantener la cabeza a flote, salir adelante

Ejemplo:

After losing his job, he struggled to keep his head above water.
Después de perder su trabajo, luchó por mantener la cabeza a flote.

keep your chin up

/kiːp jʊər tʃɪn ʌp/

(idiom) ánimo, mantener el ánimo

Ejemplo:

I know things are tough, but keep your chin up!
Sé que las cosas están difíciles, ¡pero ánimo!

live to fight another day

/lɪv tə faɪt əˈnʌðər deɪ/

(idiom) vivir para luchar otro día, retirarse para volver a la carga

Ejemplo:

We lost the battle, but we live to fight another day.
Perdimos la batalla, pero vivimos para luchar otro día.

push it

/pʊʃ ɪt/

(idiom) pasarse, exagerar

Ejemplo:

You're starting to push it with your demands.
Estás empezando a pasarte con tus exigencias.

put up a fight

/pʊt ʌp ə faɪt/

(idiom) oponer resistencia, luchar, defenderse

Ejemplo:

The small army decided to put up a fight against the invading forces.
El pequeño ejército decidió oponer resistencia a las fuerzas invasoras.

stand your ground

/stænd jʊər ɡraʊnd/

(idiom) mantenerse firme, no ceder, defender su posición

Ejemplo:

Despite strong opposition, she decided to stand her ground on the issue.
A pesar de la fuerte oposición, ella decidió mantenerse firme en el asunto.

by hook or by crook

/baɪ hʊk ɔr baɪ krʊk/

(idiom) por las buenas o por las malas, a toda costa

Ejemplo:

He was determined to get the promotion by hook or by crook.
Estaba decidido a conseguir el ascenso por las buenas o por las malas.

come hell or high water

/kʌm hɛl ɔr haɪ ˈwɔtər/

(idiom) pase lo que pase, cueste lo que cueste, contra viento y marea

Ejemplo:

I'll finish this project by Friday, come hell or high water.
Terminaré este proyecto para el viernes, pase lo que pase.

come what may

/kʌm wɑt meɪ/

(idiom) pase lo que pase, sea lo que sea

Ejemplo:

We will finish this project, come what may.
Terminaremos este proyecto, pase lo que pase.

in the teeth of

/ɪn ðə tiːθ əv/

(idiom) a pesar de, frente a

Ejemplo:

They continued their journey in the teeth of a raging blizzard.
Continuaron su viaje a pesar de una furiosa ventisca.

last resort

/ˌlæst rɪˈzɔːrt/

(noun) último recurso, última opción

Ejemplo:

Calling the police was her last resort.
Llamar a la policía fue su último recurso.

have the courage of your convictions

/hæv ðə ˈkɜːrɪdʒ əv jʊər kənˈvɪkʃənz/

(idiom) tener el coraje de tus convicciones, defender tus creencias

Ejemplo:

It's important to have the courage of your convictions, especially when facing peer pressure.
Es importante tener el coraje de tus convicciones, especialmente al enfrentar la presión de grupo.

dead set on

/dɛd sɛt ɑn/

(idiom) empeñado en, decidido a

Ejemplo:

She's dead set on becoming a doctor, no matter how hard it is.
Está empeñada en ser médica, por muy difícil que sea.

keep it up

/kiːp ɪt ʌp/

(idiom) sigue así, mantén el buen trabajo

Ejemplo:

You're doing great, keep it up!
Lo estás haciendo genial, ¡sigue así!

mean business

/miːn ˈbɪz.nɪs/

(idiom) ir en serio, hablar en serio

Ejemplo:

When the boss walked in with that look on his face, we knew he meant business.
Cuando el jefe entró con esa mirada, supimos que iba en serio.
Aprende este conjunto de vocabulario en Lingoland