Avatar of Vocabulary Set Конец

Набор лексики Конец в Влияние и вовлеченность: Полный и подробный список

Набор лексики 'Конец' в 'Влияние и вовлеченность' тщательно отобран из стандартных международных учебных источников, помогает освоить лексику за короткое время. Полная компиляция определений, иллюстративных примеров и стандартного произношения...

Изучить этот набор лексики в Lingoland

Изучить сейчас

swansong

/ˈswɑːn.sɑːŋ/

(noun) лебединая песня, последнее произведение

Пример:

The concert was the legendary musician's swansong.
Концерт был лебединой песней легендарного музыканта.

come to naught

/kʌm tə nɔːt/

(idiom) сойти на нет, потерпеть неудачу

Пример:

All their efforts came to naught.
Все их усилия сошли на нет.

call it a day

/kɔl ɪt ə deɪ/

(idiom) закончить на сегодня, закругляться

Пример:

It's getting late, let's call it a day and finish this tomorrow.
Уже поздно, давай закончим на сегодня и доделаем это завтра.

draw a line under something

/drɔː ə laɪn ˈʌndər ˈsʌmθɪŋ/

(idiom) подвести черту под, покончить с чем-либо

Пример:

It's time to draw a line under the argument and move on.
Пришло время подвести черту под спором и двигаться дальше.

lay something to rest

/leɪ ˈsʌm.θɪŋ tuː rɛst/

(idiom) положить конец, развеять

Пример:

The company issued a statement to lay the rumors to rest.
Компания выпустила заявление, чтобы положить конец слухам.

pull the plug

/pʊl ðə plʌɡ/

(idiom) прекратить, отменить, отключить аппараты жизнеобеспечения

Пример:

The company decided to pull the plug on the failing project.
Компания решила прекратить неудачный проект.

put paid to

/pʊt peɪd tuː/

(idiom) положить конец, уничтожить

Пример:

The bad weather put paid to our plans for a picnic.
Плохая погода положила конец нашим планам на пикник.

put the brakes on

/pʊt ðə breɪks ɑn/

(idiom) притормозить, остановить, сдержать

Пример:

We need to put the brakes on this project until we get more funding.
Нам нужно притормозить этот проект, пока мы не получим больше финансирования.

give something a rest

/ɡɪv ˈsʌmθɪŋ ə rɛst/

(idiom) дать чему-то отдохнуть, прекратить

Пример:

Can you please give that song a rest? I've heard it a hundred times today.
Можешь, пожалуйста, дать этой песне отдохнуть? Я слышал ее сегодня сто раз.

kiss something goodbye

/kɪs ˈsʌmθɪŋ ˌɡʊdˈbaɪ/

(idiom) попрощаться с, распрощаться с

Пример:

If you don't study, you can kiss your good grades goodbye.
Если ты не будешь учиться, можешь попрощаться со своими хорошими оценками.

give something up as a bad job

/ɡɪv ˈsʌmθɪŋ ʌp əz ə bæd dʒɑb/

(idiom) бросить как безнадежное дело, отказаться от чего-либо как от плохого дела

Пример:

After hours of trying to fix the old car, he decided to give it up as a bad job.
После нескольких часов попыток починить старую машину, он решил бросить это как безнадежное дело.

close the book on

/kloʊz ðə bʊk ɑn/

(idiom) закрыть дело, поставить точку

Пример:

After years of investigation, the police decided to close the book on the cold case.
После многолетнего расследования полиция решила закрыть дело о нераскрытом преступлении.

a thing of the past

/ə θɪŋ əv ðə pæst/

(idiom) пережиток прошлого, ушедшее в прошлое

Пример:

Dial-up internet is definitely a thing of the past.
Диал-ап интернет определенно ушел в прошлое.

wipe something off the map

/waɪp ˈsʌmθɪŋ ɔf ðə mæp/

(idiom) стереть с лица земли, полностью уничтожить

Пример:

The earthquake threatened to wipe the city off the map.
Землетрясение угрожало стереть город с лица земли.

go out (of) the window

/ɡoʊ aʊt (əv) ðə ˈwɪndoʊ/

(idiom) вылететь в трубу, исчезнуть

Пример:

When the company started losing money, all their environmental policies went out of the window.
Когда компания начала терять деньги, все их экологические политики вылетели в трубу.

wither on the vine

/ˈwɪðər ɑn ðə vaɪn/

(idiom) увянуть на корню, не получить развития

Пример:

Many good ideas wither on the vine due to lack of funding.
Многие хорошие идеи увядают на корню из-за отсутствия финансирования.
Изучить этот набор лексики в Lingoland