Avatar of Vocabulary Set Ошибки и плохая работа

Набор лексики Ошибки и плохая работа в Поражение: Полный и подробный список

Набор лексики 'Ошибки и плохая работа' в 'Поражение' тщательно отобран из стандартных международных учебных источников, помогает освоить лексику за короткое время. Полная компиляция определений, иллюстративных примеров и стандартного произношения...

Изучить этот набор лексики в Lingoland

Изучить сейчас

make a pig's ear of

/meɪk ə pɪɡz ɪər əv/

(idiom) испортить, напортачить

Пример:

I really made a pig's ear of that presentation.
Я действительно испортил эту презентацию.

the buck stops here

/ðə bʌk stɑps hɪr/

(idiom) вся ответственность лежит на мне, я несу полную ответственность

Пример:

As the CEO, I understand that the buck stops here for all company decisions.
Как генеральный директор, я понимаю, что вся ответственность лежит на мне за все решения компании.

play into someone's hands

/pleɪ ˈɪntu ˈsʌmwʌnz hændz/

(idiom) играть кому-либо на руку

Пример:

By arguing with him, you're just playing into his hands.
Споря с ним, ты просто играешь ему на руку.

false move

/fɔls muːv/

(idiom) неверный шаг, ошибочное движение, промах

Пример:

One false move and the whole plan could collapse.
Одно неверное движение, и весь план может рухнуть.

slip of the tongue

/slɪp əv ðə tʌŋ/

(idiom) оговорка, ошибка в речи

Пример:

It was just a slip of the tongue when I called him by the wrong name.
Это была просто оговорка, когда я назвал его не тем именем.

bring something to a grinding halt

/brɪŋ ˈsʌmθɪŋ tu ə ˈɡraɪndɪŋ hɔlt/

(idiom) полностью остановить что-либо, резко прекратить что-либо

Пример:

The sudden power outage brought the entire factory to a grinding halt.
Внезапное отключение электроэнергии полностью остановило весь завод.
Изучить этот набор лексики в Lingoland