Avatar of Vocabulary Set Fouten en slechte prestaties

Vocabulaireverzameling Fouten en slechte prestaties in Verlies: Volledige en gedetailleerde lijst

De vocabulaireverzameling 'Fouten en slechte prestaties' in 'Verlies' is zorgvuldig geselecteerd uit standaard internationale lesboekbronnen, helpt je de vocabulaire in korte tijd onder de knie te krijgen. Volledige compilatie van definities, illustratieve voorbeelden en standaarduitspraak...

Leer deze vocabulaireverzameling op Lingoland

Nu leren

make a pig's ear of

/meɪk ə pɪɡz ɪər əv/

(idiom) verknoeien, er een potje van maken

Voorbeeld:

I really made a pig's ear of that presentation.
Ik heb die presentatie echt verknoeid.

the buck stops here

/ðə bʌk stɑps hɪr/

(idiom) de verantwoordelijkheid ligt hier, de verantwoordelijkheid is voor mij

Voorbeeld:

As the CEO, I understand that the buck stops here for all company decisions.
Als CEO begrijp ik dat de verantwoordelijkheid hier ligt voor alle bedrijfsbeslissingen.

play into someone's hands

/pleɪ ˈɪntu ˈsʌmwʌnz hændz/

(idiom) iemand in de kaart spelen

Voorbeeld:

By arguing with him, you're just playing into his hands.
Door met hem te discussiëren, speel je hem alleen maar in de kaart.

false move

/fɔls muːv/

(idiom) verkeerde zet, foute beweging, misstap

Voorbeeld:

One false move and the whole plan could collapse.
Eén verkeerde zet en het hele plan kan instorten.

slip of the tongue

/slɪp əv ðə tʌŋ/

(idiom) verslapping van de tong, verspreking

Voorbeeld:

It was just a slip of the tongue when I called him by the wrong name.
Het was slechts een verslapping van de tong toen ik hem bij de verkeerde naam noemde.

bring something to a grinding halt

/brɪŋ ˈsʌmθɪŋ tu ə ˈɡraɪndɪŋ hɔlt/

(idiom) iets tot stilstand brengen, iets abrupt stoppen

Voorbeeld:

The sudden power outage brought the entire factory to a grinding halt.
De plotselinge stroomuitval bracht de hele fabriek tot een abrupt einde.
Leer deze vocabulaireverzameling op Lingoland