Insieme di vocabolario Errori e scarse prestazioni in Sconfitta: Lista completa e dettagliata
L'insieme di vocabolario 'Errori e scarse prestazioni' in 'Sconfitta' è selezionato con cura da fonti di testi standard internazionali, aiutandoti a padroneggiare il vocabolario in breve tempo. Compilazione completa di definizioni, esempi illustrativi e pronuncia standard...
Impara questo insieme di vocabolario su Lingoland
Impara ora /meɪk ə pɪɡz ɪər əv/
(idiom) fare un pasticcio, fare un lavoro pessimo
Esempio:
I really made a pig's ear of that presentation.
Ho davvero fatto un pasticcio con quella presentazione.
/ðə bʌk stɑps hɪr/
(idiom) la responsabilità finale è mia, la colpa è mia
Esempio:
As the CEO, I understand that the buck stops here for all company decisions.
Come CEO, capisco che la responsabilità finale è mia per tutte le decisioni aziendali.
/pleɪ ˈɪntu ˈsʌmwʌnz hændz/
(idiom) fare il gioco di qualcuno
Esempio:
By arguing with him, you're just playing into his hands.
Discutendo con lui, stai solo facendo il suo gioco.
/fɔls muːv/
(idiom) mossa falsa, passo falso, errore
Esempio:
One false move and the whole plan could collapse.
Una sola mossa falsa e l'intero piano potrebbe crollare.
/slɪp əv ðə tʌŋ/
(idiom) lapsus, errore di lingua
Esempio:
It was just a slip of the tongue when I called him by the wrong name.
È stato solo un lapsus quando l'ho chiamato con il nome sbagliato.
bring something to a grinding halt
/brɪŋ ˈsʌmθɪŋ tu ə ˈɡraɪndɪŋ hɔlt/
(idiom) bloccare completamente qualcosa, arrestare bruscamente qualcosa
Esempio:
The sudden power outage brought the entire factory to a grinding halt.
L'improvvisa interruzione di corrente ha bloccato completamente l'intera fabbrica.