Avatar of Vocabulary Set ミスとパフォーマンスの低下

敗北 内 ミスとパフォーマンスの低下 語彙セット:完全かつ詳細なリスト

「敗北」内の「ミスとパフォーマンスの低下」語彙セットは国際標準教材から厳選され、短期間で語彙をマスターできます。定義、例文、標準発音を網羅…

Lingolandでこの語彙セットを学習

今すぐ学習

make a pig's ear of

/meɪk ə pɪɡz ɪər əv/

(idiom) ひどく失敗する, 台無しにする

例:

I really made a pig's ear of that presentation.
あのプレゼンテーションは本当にひどい出来だった

the buck stops here

/ðə bʌk stɑps hɪr/

(idiom) 最終的な責任は私にある, 責任は私にある

例:

As the CEO, I understand that the buck stops here for all company decisions.
CEOとして、すべての会社の決定について最終的な責任は私にあると理解しています。

play into someone's hands

/pleɪ ˈɪntu ˈsʌmwʌnz hændz/

(idiom) 思う壺にはまる, 相手の思う通りになる

例:

By arguing with him, you're just playing into his hands.
彼と議論することで、あなたはただ彼の思う壺にはまっているだけだ。

false move

/fɔls muːv/

(idiom) 誤った動き, 間違った行動, 失策

例:

One false move and the whole plan could collapse.
一度の誤った動きで、計画全体が崩壊する可能性がある。

slip of the tongue

/slɪp əv ðə tʌŋ/

(idiom) 言い間違い, 失言

例:

It was just a slip of the tongue when I called him by the wrong name.
彼を間違った名前で呼んだのは、ただの言い間違いでした。

bring something to a grinding halt

/brɪŋ ˈsʌmθɪŋ tu ə ˈɡraɪndɪŋ hɔlt/

(idiom) 完全に停止させる, 急停止させる

例:

The sudden power outage brought the entire factory to a grinding halt.
突然の停電が工場全体を完全に停止させた
Lingolandでこの語彙セットを学習