Conjunto de vocabulário Erros e baixo desempenho em Derrota: Lista completa e detalhada
O conjunto de vocabulário 'Erros e baixo desempenho' em 'Derrota' é cuidadosamente selecionado de fontes de manuais padrão internacionais, ajudando-o a dominar o vocabulário em pouco tempo. Compilação completa de definições, exemplos ilustrativos e pronúncia padrão...
Aprender este conjunto de vocabulário no Lingoland
Aprender agora /meɪk ə pɪɡz ɪər əv/
(idiom) fazer uma porcaria, fazer um trabalho malfeito
Exemplo:
I really made a pig's ear of that presentation.
Eu realmente fiz uma porcaria com aquela apresentação.
/ðə bʌk stɑps hɪr/
(idiom) a responsabilidade final é minha, a culpa é minha
Exemplo:
As the CEO, I understand that the buck stops here for all company decisions.
Como CEO, entendo que a responsabilidade final é minha por todas as decisões da empresa.
/pleɪ ˈɪntu ˈsʌmwʌnz hændz/
(idiom) fazer o jogo de alguém, cair na armadilha de alguém
Exemplo:
By arguing with him, you're just playing into his hands.
Ao discutir com ele, você está apenas fazendo o jogo dele.
/fɔls muːv/
(idiom) passo em falso, movimento errado, erro
Exemplo:
One false move and the whole plan could collapse.
Um passo em falso e todo o plano pode desmoronar.
/slɪp əv ðə tʌŋ/
(idiom) lapso de linguagem, erro de fala
Exemplo:
It was just a slip of the tongue when I called him by the wrong name.
Foi apenas um lapso de linguagem quando o chamei pelo nome errado.
bring something to a grinding halt
/brɪŋ ˈsʌmθɪŋ tu ə ˈɡraɪndɪŋ hɔlt/
(idiom) paralisar algo completamente, interromper algo abruptamente
Exemplo:
The sudden power outage brought the entire factory to a grinding halt.
A queda de energia repentina paralisou completamente toda a fábrica.