Avatar of Vocabulary Set Efeitos negativos

Conjunto de vocabulário Efeitos negativos em Resultados e Impacto: Lista completa e detalhada

O conjunto de vocabulário 'Efeitos negativos' em 'Resultados e Impacto' é cuidadosamente selecionado de fontes de manuais padrão internacionais, ajudando-o a dominar o vocabulário em pouco tempo. Compilação completa de definições, exemplos ilustrativos e pronúncia padrão...

Aprender este conjunto de vocabulário no Lingoland

Aprender agora

if you lie down with dogs, you will get up with fleas

/ɪf ju laɪ daʊn wɪð dɔɡz, ju wɪl ɡɛt ʌp wɪð fliz/

(idiom) quem com porcos se mistura, farelo come

Exemplo:

I warned him that if you lie down with dogs, you will get up with fleas, and now he's in trouble with the police just like his friends.
Eu o avisei que quem com porcos se mistura, farelo come, e agora ele está em apuros com a polícia assim como seus amigos.

a goose quill is more dangerous than a lion's claw

/ə ɡuːs kwɪl ɪz mɔːr ˈdeɪndʒərəs ðæn ə ˈlaɪənz klɔː/

(idiom) a pena de ganso é mais perigosa que a garra do leão

Exemplo:

The politician learned that a goose quill is more dangerous than a lion's claw after the scandal broke in the papers.
O político aprendeu que uma pena de ganso é mais perigosa do que a garra de um leão depois que o escândalo estourou nos jornais.

evil communications corrupt good manners

/ˈiː.vəl kəˌmjuː.nəˈkeɪ.ʃənz kəˈrʌpt ɡʊd ˈmæn.ɚz/

(idiom) as más companhias corrompem os bons costumes

Exemplo:

He started hanging out with a rough crowd, and as they say, evil communications corrupt good manners.
Ele começou a andar com más companhias e, como dizem, as más companhias corrompem os bons costumes.

he that touches pitch shall be defiled

/hi ðæt ˈtʌtʃɪz pɪtʃ ʃæl bi dɪˈfaɪld/

(idiom) quem mexe com piche, se suja

Exemplo:

I told him not to hang out with those criminals, for he that touches pitch shall be defiled.
Eu disse a ele para não andar com aqueles criminosos, pois quem mexe com piche, se suja.

the rotten apple injures its neighbors

/ðə ˈrɑː.tən ˈæp.əl ˈɪn.dʒɚz ɪts ˈneɪ.bɚz/

(idiom) uma maçã podre estraga as outras

Exemplo:

We need to remove the troublemaker immediately, because the rotten apple injures its neighbors.
Precisamos remover o encrenqueiro imediatamente, pois uma maçã podre estraga as outras.

a rotten apple spoils the whole barrel

/ə ˈrɑː.tən ˈæp.əl spɔɪlz ðə hoʊl ˈbær.əl/

(idiom) uma maçã podre estraga o cesto inteiro

Exemplo:

You should remove the troublemaker from the team immediately; a rotten apple spoils the whole barrel.
Você deve remover o encrenqueiro da equipe imediatamente; uma maçã podre estraga o cesto inteiro.

bad company corrupts good morals

/bæd ˈkʌm.pə.ni kəˈrʌpts ɡʊd ˈmɔːr.əlz/

(idiom) as más companhias corrompem os bons costumes

Exemplo:

I don't want you hanging out with those troublemakers; remember that bad company corrupts good morals.
Não quero que você ande com aqueles arruaceiros; lembre-se de que as más companhias corrompem os bons costumes.
Aprender este conjunto de vocabulário no Lingoland