Avatar of Vocabulary Set Szczerość i oszustwo

Zbiór słownictwa Szczerość i oszustwo w Cechy i właściwości człowieka: Pełna i szczegółowa lista

Zbiór słownictwa 'Szczerość i oszustwo' w 'Cechy i właściwości człowieka' został starannie wybrany ze standardowych międzynarodowych źródeł podręczników, pomagając opanować słownictwo w krótkim czasie. Pełna kompilacja definicji, przykładów ilustracyjnych i standardowej wymowy...

Naucz się tego zbioru słownictwa na Lingoland

Naucz się teraz

a friend's frown is better than a fool's smile

/ə frɛndz fraʊn ɪz ˈbɛtər ðæn ə fuːlz smaɪl/

(idiom) lepsze skrzywienie przyjaciela niż uśmiech głupca

Przykład:

I know his critique was harsh, but remember that a friend's frown is better than a fool's smile.
Wiem, że jego krytyka była surowa, ale pamiętaj, że lepsze skrzywienie przyjaciela niż uśmiech głupca.

all are not friends that speak us fair

/ɔːl ɑːr nɑːt frendz ðæt spiːk ʌs fer/

(idiom) nie każdy, kto mówi miło, jest przyjacielem

Przykład:

Be careful who you trust; all are not friends that speak us fair.
Uważaj, komu ufasz; nie każdy, kto mówi ci miłe rzeczy, jest twoim przyjacielem.

don't fear the enemy that attacks you, but the fake friend that hugs you

/doʊnt fɪr ði ˈɛnəmi ðæt əˈtæks ju, bʌt ðə feɪk frɛnd ðæt hʌɡz ju/

(phrase) nie bój się wroga, który cię atakuje, lecz fałszywego przyjaciela, który cię ściska

Przykład:

I realized my colleague was undermining me behind my back; it's true that you should don't fear the enemy that attacks you, but the fake friend that hugs you.
Zdałem sobie sprawę, że kolega podkopuje moją pozycję za moimi plecami; to prawda, że nie należy bać się wroga, który cię atakuje, lecz fałszywego przyjaciela, który cię ściska.

false friends are much worse than open enemies

/fɔːls frendz ɑːr mʌtʃ wɜːrs ðæn ˈoʊpən ˈɛnəmiːz/

(idiom) fałszywi przyjaciele są gorsi niż otwarci wrogowie

Przykład:

I realized he was leaking my secrets; truly, false friends are much worse than open enemies.
Zdałem sobie sprawę, że wyjawiał moje sekrety; doprawdy, fałszywi przyjaciele są znacznie gorsi niż otwarci wrogowie.

fine words shall butter no parsnips

/faɪn wɜrdz ʃæl ˈbʌtər noʊ ˈpɑrsnɪps/

(idiom) obiecanki cacanki, słowa nie nakarmią

Przykład:

He keeps promising a raise, but fine words butter no parsnips.
Ciągle obiecuje podwyżkę, ale samymi obietnicami człowiek się nie naje.

flattery, much like perfume, should be smelled but not swallowed

/ˈflæt.ər.i, mʌtʃ laɪk pərˈfjuːm, ʃʊd bi smɛld bʌt nɑt ˈswɑl.oʊd/

(idiom) pochlebstwo jest jak perfumy: należy je wąchać, ale nie połykać

Przykład:

He enjoyed the compliments on his speech, but he remembered that flattery, much like perfume, should be smelled but not swallowed.
Cieszył się z komplementów dotyczących jego przemówienia, ale pamiętał, że pochlebstwo, podobnie jak perfumy, należy wąchać, ale nie połykać.

imitation is the sincerest form of flattery

/ˌɪm.ɪˈteɪ.ʃən ɪz ðə sɪnˈsɪər.ɪst fɔːrm əv ˈflæt̬.ɚ.i/

(idiom) naśladownictwo jest najszczerszą formą pochlebstwa

Przykład:

When she saw the younger artist copying her technique, she reminded herself that imitation is the sincerest form of flattery.
Kiedy zobaczyła, jak młodsza artystka kopiuje jej technikę, przypomniała sobie, że naśladownictwo jest najszczerszą formą pochlebstwa.
Naucz się tego zbioru słownictwa na Lingoland