Avatar of Vocabulary Set Sincérité et tromperie

Ensemble de vocabulaire Sincérité et tromperie dans Caractéristiques et qualités humaines : Liste complète et détaillée

L'ensemble de vocabulaire 'Sincérité et tromperie' dans 'Caractéristiques et qualités humaines' est soigneusement sélectionné à partir de sources de manuels internationaux standard, vous aidant à maîtriser le vocabulaire en peu de temps. Compilation complète de définitions, exemples illustratifs et prononciation standard...

Apprendre cet ensemble de vocabulaire sur Lingoland

Apprendre maintenant

a friend's frown is better than a fool's smile

/ə frɛndz fraʊn ɪz ˈbɛtər ðæn ə fuːlz smaɪl/

(idiom) un froncement de sourcils d'un ami vaut mieux que le sourire d'un imbécile

Exemple:

I know his critique was harsh, but remember that a friend's frown is better than a fool's smile.
Je sais que sa critique était dure, mais souviens-toi qu'un froncement de sourcils d'un ami vaut mieux que le sourire d'un imbécile.

all are not friends that speak us fair

/ɔːl ɑːr nɑːt frendz ðæt spiːk ʌs fer/

(idiom) tout ce qui brille n'est pas or, méfie-toi des apparences

Exemple:

Be careful who you trust; all are not friends that speak us fair.
Fais attention à qui tu fais confiance ; tout ce qui brille n'est pas or.

don't fear the enemy that attacks you, but the fake friend that hugs you

/doʊnt fɪr ði ˈɛnəmi ðæt əˈtæks ju, bʌt ðə feɪk frɛnd ðæt hʌɡz ju/

(phrase) ne craignez pas l'ennemi qui vous attaque, mais l'ami hypocrite qui vous embrasse

Exemple:

I realized my colleague was undermining me behind my back; it's true that you should don't fear the enemy that attacks you, but the fake friend that hugs you.
J'ai réalisé que mon collègue me sapait dans mon dos ; il est vrai qu'il ne faut pas craindre l'ennemi qui vous attaque, mais l'ami hypocrite qui vous embrasse.

false friends are much worse than open enemies

/fɔːls frendz ɑːr mʌtʃ wɜːrs ðæn ˈoʊpən ˈɛnəmiːz/

(idiom) les faux amis sont pires que les ennemis déclarés

Exemple:

I realized he was leaking my secrets; truly, false friends are much worse than open enemies.
J'ai réalisé qu'il divulguait mes secrets ; vraiment, les faux amis sont bien pires que les ennemis déclarés.

fine words shall butter no parsnips

/faɪn wɜrdz ʃæl ˈbʌtər noʊ ˈpɑrsnɪps/

(idiom) les belles paroles ne donnent pas à manger, les actes valent mieux que les mots

Exemple:

He keeps promising a raise, but fine words butter no parsnips.
Il n'arrête pas de promettre une augmentation, mais les belles paroles ne donnent pas à manger.

flattery, much like perfume, should be smelled but not swallowed

/ˈflæt.ər.i, mʌtʃ laɪk pərˈfjuːm, ʃʊd bi smɛld bʌt nɑt ˈswɑl.oʊd/

(idiom) la flatterie est comme le parfum, à sentir mais pas à avaler

Exemple:

He enjoyed the compliments on his speech, but he remembered that flattery, much like perfume, should be smelled but not swallowed.
Il a apprécié les compliments sur son discours, mais il s'est rappelé que la flatterie, tout comme le parfum, doit être sentie mais pas avalée.

imitation is the sincerest form of flattery

/ˌɪm.ɪˈteɪ.ʃən ɪz ðə sɪnˈsɪər.ɪst fɔːrm əv ˈflæt̬.ɚ.i/

(idiom) l'imitation est la forme la plus sincère de flatterie

Exemple:

When she saw the younger artist copying her technique, she reminded herself that imitation is the sincerest form of flattery.
Lorsqu'elle a vu la jeune artiste copier sa technique, elle s'est rappelé que l'imitation est la forme la plus sincère de flatterie.
Apprendre cet ensemble de vocabulaire sur Lingoland