Avatar of Vocabulary Set Mencapai kejayaan

Set Perbendaharaan Kata Mencapai kejayaan dalam Kejayaan: Senarai Lengkap dan Terperinci

Set perbendaharaan kata 'Mencapai kejayaan' dalam 'Kejayaan' dipilih dengan teliti daripada sumber buku teks standard antarabangsa, membantu anda menguasai perbendaharaan kata dalam masa singkat. Kompilasi lengkap definisi, contoh ilustrasi dan sebutan standard...

Pelajari set perbendaharaan kata ini di Lingoland

Pelajari Sekarang

bring home the bacon

/brɪŋ hoʊm ðə ˈbeɪkən/

(idiom) mencari nafkah, mendapatkan wang

Contoh:

After losing his job, he struggled to bring home the bacon for his wife and kids.
Selepas kehilangan pekerjaannya, dia bergelut untuk mencari nafkah untuk isteri dan anak-anaknya.

go down a bomb

/ɡoʊ daʊn ə bɑːm/

(idiom) sangat berjaya, sangat popular

Contoh:

The new restaurant is really going down a bomb with the locals.
Restoran baharu itu benar-benar sangat popular di kalangan penduduk tempatan.

make or break

/meɪk ɔr breɪk/

(idiom) penentu, hidup mati

Contoh:

This new product launch is a make or break moment for the company.
Pelancaran produk baharu ini adalah detik penentu bagi syarikat.

sink or swim

/sɪŋk ɔr swɪm/

(idiom) berjaya atau gagal, hidup atau mati

Contoh:

When he started his own business, it was a case of sink or swim.
Apabila dia memulakan perniagaannya sendiri, ia adalah kes berjaya atau gagal.

blaze a trail

/bleɪz ə treɪl/

(idiom) merintis jalan, membuka laluan

Contoh:

Marie Curie blazed a trail for women in science.
Marie Curie merintis jalan bagi wanita dalam sains.

kill or cure

/kɪl ɔr kjʊr/

(idiom) hidup atau mati, langkah drastik

Contoh:

His new business venture is a kill or cure situation; it will either make him rich or bankrupt.
Usaha perniagaan barunya adalah situasi hidup atau mati; ia akan sama ada menjadikannya kaya atau muflis.

by the skin of your teeth

/baɪ ðə skɪn əv jʊər tiθ/

(idiom) hampir-hampir saja, nyaris

Contoh:

He escaped the accident by the skin of his teeth.
Dia terselamat dari kemalangan hampir-hampir saja.

do the trick

/duː ðə trɪk/

(idiom) berkesan, berjaya, mencapai tujuan

Contoh:

A strong cup of coffee should do the trick to wake me up.
Secawan kopi pekat sepatutnya berkesan untuk menyedarkan saya.

a new lease on life

/ə nuː liːs ɑn laɪf/

(idiom) hidup baru, peluang kedua

Contoh:

After the surgery, he felt like he had a new lease on life.
Selepas pembedahan, dia berasa seperti mendapat hidup baru.

get to first base

/ɡɛt tə fɜrst beɪs/

(idiom) mencapai tahap pertama, membuat permulaan yang berjaya, mencapai tahap pertama keintiman

Contoh:

We couldn't even get to first base with our proposal; the committee rejected it immediately.
Kami tidak dapat pun mencapai tahap pertama dengan cadangan kami; jawatankuasa menolaknya serta-merta.

without a hitch

/wɪðˈaʊt ə hɪtʃ/

(idiom) tanpa sebarang masalah, lancar

Contoh:

The event went off without a hitch.
Acara itu berjalan tanpa sebarang masalah.

turn a trick

/tɜrn ə trɪk/

(idiom) melacur, menjual diri

Contoh:

She was forced to turn a trick to pay for her addiction.
Dia terpaksa melacur untuk membayar ketagihannya.

go great guns

/ɡoʊ ɡreɪt ɡʌnz/

(idiom) berjalan lancar, berjaya dengan cepat

Contoh:

The new project is going great guns, we're ahead of schedule.
Projek baharu ini berjalan lancar, kami mendahului jadual.
Pelajari set perbendaharaan kata ini di Lingoland