Avatar of Vocabulary Set Erfolgreich sein

Vokabelsammlung Erfolgreich sein in Erfolg: Vollständige und detaillierte Liste

Die Vokabelsammlung 'Erfolgreich sein' in 'Erfolg' wurde sorgfältig aus standardisierten internationalen Lehrbüchern ausgewählt und hilft Ihnen, den Wortschatz in kurzer Zeit zu meistern. Umfassende Definitionen, Beispielsätze und Standardaussprache...

Diese Vokabelsammlung bei Lingoland lernen

Jetzt lernen

bring home the bacon

/brɪŋ hoʊm ðə ˈbeɪkən/

(idiom) das Brot nach Hause bringen, Geld verdienen

Beispiel:

After losing his job, he struggled to bring home the bacon for his wife and kids.
Nachdem er seinen Job verloren hatte, kämpfte er darum, das Brot nach Hause zu bringen für seine Frau und Kinder.

go down a bomb

/ɡoʊ daʊn ə bɑːm/

(idiom) gut ankommen, ein voller Erfolg sein

Beispiel:

The new restaurant is really going down a bomb with the locals.
Das neue Restaurant kommt super an bei den Einheimischen.

make or break

/meɪk ɔr breɪk/

(idiom) Alles-oder-Nichts, entscheidend

Beispiel:

This new product launch is a make or break moment for the company.
Diese neue Produkteinführung ist ein Alles-oder-Nichts-Moment für das Unternehmen.

sink or swim

/sɪŋk ɔr swɪm/

(idiom) ganz oder gar nicht, auf sich allein gestellt sein

Beispiel:

When he started his own business, it was a case of sink or swim.
Als er sein eigenes Geschäft begann, war es ein Fall von ganz oder gar nicht.

blaze a trail

/bleɪz ə treɪl/

(idiom) einen Weg bahnen, Pionierarbeit leisten

Beispiel:

Marie Curie blazed a trail for women in science.
Marie Curie bahnte einen Weg für Frauen in der Wissenschaft.

kill or cure

/kɪl ɔr kjʊr/

(idiom) Alles oder Nichts, radikale Lösung

Beispiel:

His new business venture is a kill or cure situation; it will either make him rich or bankrupt.
Sein neues Geschäftsvorhaben ist eine Alles-oder-Nichts-Situation; es wird ihn entweder reich machen oder bankrott.

by the skin of your teeth

/baɪ ðə skɪn əv jʊər tiθ/

(idiom) gerade noch, mit Ach und Krach

Beispiel:

He escaped the accident by the skin of his teeth.
Er entkam dem Unfall gerade noch.

do the trick

/duː ðə trɪk/

(idiom) den Trick tun, funktionieren, ausreichen

Beispiel:

A strong cup of coffee should do the trick to wake me up.
Eine starke Tasse Kaffee sollte den Trick tun, um mich aufzuwecken.

a new lease on life

/ə nuː liːs ɑn laɪf/

(idiom) ein neues Leben, eine neue Chance

Beispiel:

After the surgery, he felt like he had a new lease on life.
Nach der Operation fühlte er sich, als hätte er ein neues Leben bekommen.

get to first base

/ɡɛt tə fɜrst beɪs/

(idiom) die erste Basis erreichen, einen erfolgreichen Start hinlegen, zur ersten Basis kommen (sexuell)

Beispiel:

We couldn't even get to first base with our proposal; the committee rejected it immediately.
Wir konnten mit unserem Vorschlag nicht einmal die erste Basis erreichen; der Ausschuss lehnte ihn sofort ab.

without a hitch

/wɪðˈaʊt ə hɪtʃ/

(idiom) ohne Probleme, reibungslos

Beispiel:

The event went off without a hitch.
Die Veranstaltung verlief ohne Probleme.

turn a trick

/tɜrn ə trɪk/

(idiom) einen Trick machen, sich prostituieren

Beispiel:

She was forced to turn a trick to pay for her addiction.
Sie war gezwungen, einen Trick zu machen, um ihre Sucht zu bezahlen.

go great guns

/ɡoʊ ɡreɪt ɡʌnz/

(idiom) auf Hochtouren laufen, sehr gut und schnell vorankommen

Beispiel:

The new project is going great guns, we're ahead of schedule.
Das neue Projekt läuft auf Hochtouren, wir liegen vor dem Zeitplan.
Diese Vokabelsammlung bei Lingoland lernen