Avatar of Vocabulary Set Kepatuhan & Ketidakpatuhan

Set Perbendaharaan Kata Kepatuhan & Ketidakpatuhan dalam Penerangan tentang kualiti: Senarai Lengkap dan Terperinci

Set perbendaharaan kata 'Kepatuhan & Ketidakpatuhan' dalam 'Penerangan tentang kualiti' dipilih dengan teliti daripada sumber buku teks standard antarabangsa, membantu anda menguasai perbendaharaan kata dalam masa singkat. Kompilasi lengkap definisi, contoh ilustrasi dan sebutan standard...

Pelajari set perbendaharaan kata ini di Lingoland

Pelajari Sekarang

someone's face fit

/ˈsʌm.wʌnz feɪs fɪt/

(idiom) mukanya sesuai, disukai secara peribadi

Contoh:

He got the promotion because his face fit, not because he was the most qualified.
Dia mendapat kenaikan pangkat kerana mukanya sesuai, bukan kerana dia yang paling berkelayakan.

up your alley

/ʌp jʊər ˈæli/

(idiom) sesuai dengan minat anda, bidang anda

Contoh:

This new project sounds like it's right up your alley.
Projek baru ini kedengaran seperti sesuai dengan minat anda.

be cut out for

/bi kʌt aʊt fɔr/

(idiom) sesuai untuk, layak untuk

Contoh:

I don't think I'm cut out for a desk job; I prefer working outdoors.
Saya rasa saya tidak sesuai untuk kerja pejabat; saya lebih suka bekerja di luar.

be made for

/bi meɪd fɔr/

(idiom) dicipta untuk, sangat sesuai untuk

Contoh:

They were made for each other, a perfect match.
Mereka dicipta untuk satu sama lain, padanan yang sempurna.

fill the bill

/fɪl ðə bɪl/

(idiom) memenuhi keperluan, sesuai, tepat seperti yang diperlukan

Contoh:

This new software should fill the bill for our project.
Perisian baharu ini sepatutnya memenuhi keperluan projek kami.

suit someone (right) down to the ground

/suːt ˈsʌm.wʌn raɪt daʊn tuː ðə ɡraʊnd/

(idiom) sangat sesuai, amat bertepatan

Contoh:

The new job suits her down to the ground.
Kerja baharu itu sangat sesuai dengannya.

hit the spot

/hɪt ðə spɑt/

(idiom) kena pada tempatnya, sangat memuaskan, tepat sekali

Contoh:

After a long day, that cold drink really hit the spot.
Selepas hari yang panjang, minuman sejuk itu benar-benar kena pada tempatnya.

just what the doctor ordered

/dʒʌst wɑt ðə ˈdɑk.tər ˈɔr.dərd/

(idiom) tepat seperti yang doktor perintahkan, tepat apa yang diperlukan

Contoh:

A warm cup of tea and a good book were just what the doctor ordered after a long day.
Secawan teh panas dan buku yang bagus tepat seperti yang doktor perintahkan selepas hari yang panjang.

a fish out of water

/ə fɪʃ aʊt əv ˈwɔtər/

(idiom) ikan keluar dari air, berasa tidak selesa

Contoh:

When I moved to the big city, I felt like a fish out of water.
Apabila saya berpindah ke bandar besar, saya berasa seperti ikan keluar dari air.

fit like a glove

/fɪt laɪk ə ɡlʌv/

(idiom) muat seperti sarung tangan, sangat sesuai

Contoh:

These new shoes fit like a glove.
Kasut baru ini muat seperti sarung tangan.

be out of someone's league

/bi aʊt əv ˈsʌm.wʌnz liːɡ/

(idiom) di luar kemampuan seseorang, terlalu bagus untuk seseorang

Contoh:

She's so beautiful, I feel like she's completely out of my league.
Dia sangat cantik, saya rasa dia benar-benar di luar liga saya.
Pelajari set perbendaharaan kata ini di Lingoland