Avatar of Vocabulary Set Konformität und Nichtkonformität

Vokabelsammlung Konformität und Nichtkonformität in Beschreibung der Qualität: Vollständige und detaillierte Liste

Die Vokabelsammlung 'Konformität und Nichtkonformität' in 'Beschreibung der Qualität' wurde sorgfältig aus standardisierten internationalen Lehrbüchern ausgewählt und hilft Ihnen, den Wortschatz in kurzer Zeit zu meistern. Umfassende Definitionen, Beispielsätze und Standardaussprache...

Diese Vokabelsammlung bei Lingoland lernen

Jetzt lernen

someone's face fit

/ˈsʌm.wʌnz feɪs fɪt/

(idiom) Gesicht passt, persönlich genehm sein

Beispiel:

He got the promotion because his face fit, not because he was the most qualified.
Er bekam die Beförderung, weil sein Gesicht passte, nicht weil er der qualifizierteste war.

up your alley

/ʌp jʊər ˈæli/

(idiom) dein Ding, ganz nach deinem Geschmack

Beispiel:

This new project sounds like it's right up your alley.
Dieses neue Projekt klingt, als wäre es genau dein Ding.

be cut out for

/bi kʌt aʊt fɔr/

(idiom) für etwas geschaffen sein, für etwas geeignet sein

Beispiel:

I don't think I'm cut out for a desk job; I prefer working outdoors.
Ich glaube nicht, dass ich für einen Bürojob gemacht bin; ich arbeite lieber draußen.

be made for

/bi meɪd fɔr/

(idiom) wie geschaffen für, gemacht für

Beispiel:

They were made for each other, a perfect match.
Sie waren füreinander geschaffen, eine perfekte Übereinstimmung.

fill the bill

/fɪl ðə bɪl/

(idiom) den Anforderungen entsprechen, genau das Richtige sein

Beispiel:

This new software should fill the bill for our project.
Diese neue Software sollte den Anforderungen entsprechen für unser Projekt.

suit someone (right) down to the ground

/suːt ˈsʌm.wʌn raɪt daʊn tuː ðə ɡraʊnd/

(idiom) perfekt passen, ideal sein

Beispiel:

The new job suits her down to the ground.
Der neue Job passt ihr perfekt.

hit the spot

/hɪt ðə spɑt/

(idiom) ins Schwarze treffen, genau das Richtige sein, gut tun

Beispiel:

After a long day, that cold drink really hit the spot.
Nach einem langen Tag traf dieses kalte Getränk wirklich ins Schwarze.

just what the doctor ordered

/dʒʌst wɑt ðə ˈdɑk.tər ˈɔr.dərd/

(idiom) genau das, was der Arzt verordnet hat, genau das Richtige

Beispiel:

A warm cup of tea and a good book were just what the doctor ordered after a long day.
Eine warme Tasse Tee und ein gutes Buch waren genau das, was der Arzt verordnet hat nach einem langen Tag.

a fish out of water

/ə fɪʃ aʊt əv ˈwɔtər/

(idiom) ein Fisch auf dem Trockenen, sich unwohl fühlen

Beispiel:

When I moved to the big city, I felt like a fish out of water.
Als ich in die Großstadt zog, fühlte ich mich wie ein Fisch auf dem Trockenen.

fit like a glove

/fɪt laɪk ə ɡlʌv/

(idiom) passen wie angegossen, perfekt passen

Beispiel:

These new shoes fit like a glove.
Diese neuen Schuhe passen wie angegossen.

be out of someone's league

/bi aʊt əv ˈsʌm.wʌnz liːɡ/

(idiom) außerhalb jemandes Liga sein, zu gut für jemanden sein

Beispiel:

She's so beautiful, I feel like she's completely out of my league.
Sie ist so schön, ich habe das Gefühl, dass sie völlig außerhalb meiner Liga ist.
Diese Vokabelsammlung bei Lingoland lernen