Avatar of Vocabulary Set Conformità e non conformità

Insieme di vocabolario Conformità e non conformità in Descrizione della qualità: Lista completa e dettagliata

L'insieme di vocabolario 'Conformità e non conformità' in 'Descrizione della qualità' è selezionato con cura da fonti di testi standard internazionali, aiutandoti a padroneggiare il vocabolario in breve tempo. Compilazione completa di definizioni, esempi illustrativi e pronuncia standard...

Impara questo insieme di vocabolario su Lingoland

Impara ora

someone's face fit

/ˈsʌm.wʌnz feɪs fɪt/

(idiom) il suo viso si adatta, essere benvoluto

Esempio:

He got the promotion because his face fit, not because he was the most qualified.
Ha ottenuto la promozione perché il suo viso si adattava, non perché fosse il più qualificato.

up your alley

/ʌp jʊər ˈæli/

(idiom) fare al caso tuo, nelle tue corde

Esempio:

This new project sounds like it's right up your alley.
Questo nuovo progetto sembra proprio fare al caso tuo.

be cut out for

/bi kʌt aʊt fɔr/

(idiom) essere fatto per, essere tagliato per

Esempio:

I don't think I'm cut out for a desk job; I prefer working outdoors.
Non credo di essere fatto per un lavoro d'ufficio; preferisco lavorare all'aperto.

be made for

/bi meɪd fɔr/

(idiom) essere fatto per, essere adatto a

Esempio:

They were made for each other, a perfect match.
Erano fatti l'uno per l'altra, un abbinamento perfetto.

fill the bill

/fɪl ðə bɪl/

(idiom) fare al caso, essere adatto, essere esattamente ciò che serve

Esempio:

This new software should fill the bill for our project.
Questo nuovo software dovrebbe fare al caso nostro per il nostro progetto.

suit someone (right) down to the ground

/suːt ˈsʌm.wʌn raɪt daʊn tuː ðə ɡraʊnd/

(idiom) calzare a pennello, andare a pennello

Esempio:

The new job suits her down to the ground.
Il nuovo lavoro le calza a pennello.

hit the spot

/hɪt ðə spɑt/

(idiom) fare al caso, essere proprio quello che ci vuole, colpire nel segno

Esempio:

After a long day, that cold drink really hit the spot.
Dopo una lunga giornata, quella bevanda fredda ha davvero fatto al caso.

just what the doctor ordered

/dʒʌst wɑt ðə ˈdɑk.tər ˈɔr.dərd/

(idiom) proprio quello che ci voleva, esattamente ciò che il medico ha ordinato

Esempio:

A warm cup of tea and a good book were just what the doctor ordered after a long day.
Una tazza di tè caldo e un buon libro erano proprio quello che ci voleva dopo una lunga giornata.

a fish out of water

/ə fɪʃ aʊt əv ˈwɔtər/

(idiom) un pesce fuor d'acqua, sentirsi a disagio

Esempio:

When I moved to the big city, I felt like a fish out of water.
Quando mi sono trasferito nella grande città, mi sono sentito come un pesce fuor d'acqua.

fit like a glove

/fɪt laɪk ə ɡlʌv/

(idiom) calzare a pennello, adattarsi perfettamente

Esempio:

These new shoes fit like a glove.
Queste nuove scarpe calzano a pennello.

be out of someone's league

/bi aʊt əv ˈsʌm.wʌnz liːɡ/

(idiom) essere fuori dalla portata di qualcuno, essere troppo per qualcuno

Esempio:

She's so beautiful, I feel like she's completely out of my league.
È così bella, mi sento come se fosse completamente fuori dalla mia portata.
Impara questo insieme di vocabolario su Lingoland