Avatar of Vocabulary Set 신뢰와 안정성

인간관계 내 신뢰와 안정성 어휘 세트: 완전하고 상세한 목록

'인간관계' 내 '신뢰와 안정성' 어휘 세트는 국제 표준 교재 출처에서 엄선되어 짧은 시간 안에 어휘를 마스터할 수 있도록 도와줍니다. 정의, 예문, 표준 발음을 완벽하게 수록...

Lingoland에서 이 어휘 세트 학습하기

지금 학습하기

if you trust before you try, you may repent before you die

/ɪf juː trʌst bɪˈfɔːr juː traɪ, juː meɪ rɪˈpɛnt bɪˈfɔːr juː daɪ/

(idiom) 시험해보기 전에 믿으면 죽기 전에 후회한다

예시:

He invested all his money in that scheme without checking; if you trust before you try, you may repent before you die.
그는 확인도 하지 않고 그 계획에 모든 돈을 투자했다. 시험해보기 전에 믿으면 죽기 전에 후회하게 될 것이다.

you should know a man seven years before you stir his fire

/ju ʃʊd noʊ ə mæn ˈsɛvən jɪrz bɪˈfɔːr ju stɜːr hɪz ˈfaɪər/

(idiom) 남의 일에 참견하려면 그 사람을 오래 겪어봐야 한다

예시:

I wouldn't offer him advice on his marriage yet; you should know a man seven years before you stir his fire.
그의 결혼 생활에 대해 아직 조언하지 않겠어. 남의 사적인 일에 참견하려면 그 사람을 아주 오래 알고 지내야 하는 법이야.

a dog that will bring a bone will carry a bone

/ə dɔɡ ðæt wɪl brɪŋ ə boʊn wɪl ˈkæri ə boʊn/

(idiom) 말을 옮기는 사람이 내 말도 옮긴다

예시:

I wouldn't trust her with your secrets; remember, a dog that will bring a bone will carry a bone.
그녀에게 비밀을 말하지 않는 게 좋아. 남의 말을 옮기는 사람은 내 말도 옮기기 마련이다.

promises are like pie crust, they are made to be broken

/ˈprɑməsəz ɑr laɪk paɪ krʌst, ðeɪ ɑr meɪd tu bi ˈbroʊkən/

(idiom) 약속은 파이 껍질 같아서 깨지기 마련이다

예시:

He didn't keep his word, but then again, promises are like pie crust, they are made to be broken.
그는 약속을 지키지 않았지만, 뭐랄까, 약속은 파이 껍질 같아서 깨지기 마련이다.

be slow to promise, but quick to perform

/bi sloʊ tu ˈprɑmɪs, bʌt kwɪk tu pərˈfɔrm/

(idiom) 약속은 신중하게, 실행은 신속하게

예시:

In business, it is better to be slow to promise, but quick to perform to maintain a good reputation.
비즈니스에서는 좋은 평판을 유지하기 위해 약속은 신중하게 하고 실행은 신속하게 하는 것이 좋다.

jam tomorrow and jam yesterday, but never jam today

/dʒæm təˈmɔːroʊ ænd dʒæm ˈjestərdeɪ bʌt ˈnevər dʒæm təˈdeɪ/

(idiom) 결코 실현되지 않을 약속, 말뿐인 미래의 희망

예시:

The government keeps promising tax cuts, but it's always jam tomorrow and jam yesterday, but never jam today.
정부는 계속해서 감세를 약속하지만, 그것은 항상 결코 실현되지 않을 미래의 약속일 뿐이다.

a fool's speech is a bubble of air

/ə fuːlz spiːtʃ ɪz ə ˈbʌb.əl əv er/

(idiom) 바보의 말은 공기 방울일 뿐이다

예시:

Don't take his threats seriously; a fool's speech is a bubble of air.
그의 위협을 진지하게 받아들이지 마세요. 바보의 말은 공기 방울일 뿐입니다.

bees that have honey in their mouths have stings in their tails

/biːz ðæt hæv ˈhʌni ɪn ðɛr maʊðz hæv stɪŋz ɪn ðɛr teɪlz/

(idiom) 구밀복검, 입에는 꿀을 바르고 배 속에는 칼을 품다

예시:

Be careful with his flattery; remember that bees that have honey in their mouths have stings in their tails.
그의 아첨을 조심하세요. 입에 꿀을 문 벌은 꽁무니에 침을 가지고 있다는 것을 기억하세요.

good accounting makes good friends

/ɡʊd əˈkaʊntɪŋ meɪks ɡʊd frendz/

(idiom) 계산이 정확해야 친구 사이가 오래간다

예시:

We should split the bill exactly as we agreed; after all, good accounting makes good friends.
우리 합의한 대로 정확히 계산하자. 결국 계산이 정확해야 친구 사이가 오래가는 법이니까.
Lingoland에서 이 어휘 세트 학습하기