品質 内 品質とパフォーマンス 語彙セット:完全かつ詳細なリスト
「品質」内の「品質とパフォーマンス」語彙セットは国際標準教材から厳選され、短期間で語彙をマスターできます。定義、例文、標準発音を網羅…
Lingolandでこの語彙セットを学習
今すぐ学習a cracked bell can never sound well
/ə krækt bɛl kæn ˈnɛvər saʊnd wɛl/
(idiom) 一度失った信用は取り戻せない, 壊れた名声は元に戻らない
例:
He tried to regain his status after the scandal, but a cracked bell can never sound well.
彼はスキャンダルの後、地位を回復しようとしたが、一度失った信用を取り戻すのは難しい。
a diamond with a flaw is better than a common stone that is perfect
/ə ˈdaɪ.mənd wɪð ə flɔː ɪz ˈbet̬.ɚ ðæn ə ˈkɑː.mən stoʊn ðæt ɪz ˈpɝː.fekt/
(idiom) 欠点のあるダイヤモンドは、完璧な普通の石よりも優れている
例:
I'd rather buy this antique vase with a small crack than a cheap new one; a diamond with a flaw is better than a common stone that is perfect.
安い新品よりも、小さなひびのあるこのアンティークの花瓶を買いたいです。欠点のあるダイヤモンドは、完璧な普通の石よりも優れています。
a good tale is none the worse for being told twice
/ə ɡʊd teɪl ɪz nʌn ðə wɜrs fɔr ˈbiɪŋ toʊld twaɪs/
(idiom) 良い話は二度聞いても悪くない
例:
I know you've heard this story before, but a good tale is none the worse for being told twice.
この話は前にも聞いたことがあるでしょうが、良い話は二度聞いても悪くないものです。
/ˈtʃiːpɪst ɪz ˈɔːfən ðə ˈdɪrɪst/
(idiom) 安物買いの銭失い
例:
I bought a budget lawnmower that broke after a month; I guess cheapest is often the dearest.
1ヶ月で壊れた格安の芝刈り機を買ってしまった。やはり「安物買いの銭失い」だね。
/ɡʊd siːd meɪks ə ɡʊd krɑːp/
(idiom) 良い種が良い収穫をもたらす
例:
We invested heavily in the initial training because good seed makes a good crop.
蒔かぬ種は生えぬ(良い種が良い収穫をもたらす)というように、初期研修に多額の投資をしました。
/ɡʊd waɪn niːdz noʊ bʊʃ/
(idiom) 良いものに宣伝は不要, 良品は口に及ばず
例:
The restaurant is always full despite having no signs outside; good wine needs no bush.
そのレストランは看板がないのにいつも満席だ。良いものに宣伝は不要ということだ。
if you want something done right, do it yourself
/ɪf ju wɑnt ˈsʌmθɪŋ dʌn raɪt, du ɪt jʊərˈsɛlf/
(idiom) 人に頼むより自分でやった方が確実だ
例:
I asked him to fix the leak twice, but it's still dripping; if you want something done right, do it yourself.
彼に2回修理を頼んだけどまだ漏れている。人に頼むより自分でやった方が確実だ。
if a thing is worth doing, it is worth doing well
/ɪf ə θɪŋ ɪz wɜrθ ˈduɪŋ, ɪt ɪz wɜrθ ˈduɪŋ wɛl/
(idiom) やる価値のあることなら、立派にやる価値がある
例:
Don't rush the repairs; if a thing is worth doing, it is worth doing well.
修理を急がないで。やる価値のあることなら、立派にやる価値がある。
/smɔːl ɪz ˈbjuː.t̬ɪ.fəl/
(phrase) スモール・イズ・ビューティフル, 小さいことは良いことだ
例:
The local craft movement is a perfect example of the small is beautiful philosophy.
地元の工芸運動は、スモール・イズ・ビューティフルという哲学の完璧な例です。
/ɡʊd ænd ˈkwɪkli ˈsɛldəm miːt/
(idiom) 良いものと速いものはめったに両立しない
例:
I know you want the report by noon, but good and quickly seldom meet.
正午までに報告書が必要なのはわかりますが、良いものと速いものはめったに両立しません。
good things come in small packages
/ɡʊd θɪŋz kʌm ɪn smɔːl ˈpæk.ɪ.dʒɪz/
(idiom) 山椒は小粒でもぴりりと辛い
例:
The diamond ring was tiny, but good things come in small packages.
そのダイヤモンドの指輪はちっぽけだったが、山椒は小粒でもぴりりと辛いというものだ。
jack of all trades is a master of none
/ˌdʒæk əv ɔːl ˈtreɪdz ɪz ə ˈmæstər əv ˈnʌn/
(idiom) 多芸は無芸
例:
He tries to fix everything himself, but a jack of all trades is a master of none.
彼は何でも自分で直そうとするが、多芸は無芸だ。
/ə ˈkriːkɪŋ dɔːr hæŋz ˈlɔːŋɡɪst/
(idiom) 一病息災
例:
My grandmother has been frail for years, but as they say, a creaking door hangs longest.
祖母は何年も体が弱っていますが、「病気のある人ほど長生きする」と言いますからね。