知識と知恵 内 失敗から学ぶ 語彙セット:完全かつ詳細なリスト
「知識と知恵」内の「失敗から学ぶ」語彙セットは国際標準教材から厳選され、短期間で語彙をマスターできます。定義、例文、標準発音を網羅…
Lingolandでこの語彙セットを学習
今すぐ学習failure teaches you more than success
/ˈfeɪljər ˈtiːtʃɪz juː mɔːr ðæn səkˈsɛs/
(idiom) 失敗は成功よりも多くを教えてくれる
例:
Don't be discouraged by the rejection; remember that failure teaches you more than success.
不採用に落ち込まないで。失敗は成功よりも多くを教えてくれるということを忘れないで。
wise men learn by others' harms
/waɪz men lɜːrn baɪ ˈʌð.ərz hɑːrmz/
(idiom) 賢者は他人の失敗から学ぶ
例:
I watched him lose his savings in that risky investment and decided to stay away; wise men learn by others' harms.
彼がその危険な投資で貯金を失うのを見て、私は手を出さないことにした。賢者は他人の損害から学ぶものだ。
fool me once, shame on you; fool me twice, shame on me
/fuːl mi wʌns, ʃeɪm ɒn juː; fuːl mi twaɪs, ʃeɪm ɒn miː/
(idiom) 一度騙されれば相手の恥、二度騙されれば自分の恥
例:
He lied to me again, but I should have known better. Fool me once, shame on you; fool me twice, shame on me.
彼はまた私に嘘をついたが、気づくべきだった。一度騙されれば相手の恥、二度騙されれば自分の恥。
the past is a guidepost, not a hitching post
/ðə pæst ɪz ə ˈɡaɪd.poʊst, nɑːt ə ˈhɪtʃ.ɪŋ poʊst/
(idiom) 過去は道しるべであり、つなぎ留める柱ではない
例:
Don't let your failures stop you; remember, the past is a guidepost, not a hitching post.
失敗に足を止めてはいけません。過去は道しるべであり、つなぎ留める柱ではないということを忘れないでください。
it is a silly fish that is caught twice with the same bait
/ɪt ɪz ə ˈsɪli fɪʃ ðæt ɪz kɔːt twaɪs wɪð ðə seɪm beɪt/
(idiom) 同じ餌で二度釣られるのは愚かな魚だけだ
例:
He fell for the same scam again; truly, it is a silly fish that is caught twice with the same bait.
彼はまた同じ詐欺に遭った。本当に、同じ餌で二度釣られるのは愚かな魚だけだ。
/wʌns ˈbɪt.ən twaɪs ʃaɪ/
(idiom) 一度懲りると二度目は用心深くなる, 羹に懲りて膾を吹く
例:
I'm not going to invest in that company again; once bitten, twice shy.
あの会社には二度と投資しません。一度懲りると二度目は用心深くなるものです。
/lɪv ænd lɝːn/
(idiom) 長生きはするものだ, 勉強になる
例:
I didn't know that wood would expand in the heat. Well, live and learn!
木が熱で膨張するとは知りませんでした。まあ、長生きはするものですね。