Insieme di vocabolario Impara dai tuoi errori in Conoscenza e saggezza: Lista completa e dettagliata
L'insieme di vocabolario 'Impara dai tuoi errori' in 'Conoscenza e saggezza' è selezionato con cura da fonti di testi standard internazionali, aiutandoti a padroneggiare il vocabolario in breve tempo. Compilazione completa di definizioni, esempi illustrativi e pronuncia standard...
Impara questo insieme di vocabolario su Lingoland
Impara orafailure teaches you more than success
/ˈfeɪljər ˈtiːtʃɪz juː mɔːr ðæn səkˈsɛs/
(idiom) il fallimento insegna più del successo
Esempio:
Don't be discouraged by the rejection; remember that failure teaches you more than success.
Non lasciarti scoraggiare dal rifiuto; ricorda che il fallimento insegna più del successo.
wise men learn by others' harms
/waɪz men lɜːrn baɪ ˈʌð.ərz hɑːrmz/
(idiom) i saggi imparano dagli errori altrui
Esempio:
I watched him lose his savings in that risky investment and decided to stay away; wise men learn by others' harms.
L'ho visto perdere i suoi risparmi in quel rischioso investimento e ho deciso di stare alla larga; i saggi imparano dai danni altrui.
fool me once, shame on you; fool me twice, shame on me
/fuːl mi wʌns, ʃeɪm ɒn juː; fuːl mi twaɪs, ʃeɪm ɒn miː/
(idiom) ingannami una volta, vergogna su di te; ingannami due volte, vergogna su di me
Esempio:
He lied to me again, but I should have known better. Fool me once, shame on you; fool me twice, shame on me.
Mi ha mentito di nuovo, ma avrei dovuto saperlo. Ingannami una volta, vergogna su di te; ingannami due volte, vergogna su di me.
the past is a guidepost, not a hitching post
/ðə pæst ɪz ə ˈɡaɪd.poʊst, nɑːt ə ˈhɪtʃ.ɪŋ poʊst/
(idiom) il passato è una guida, non un ostacolo
Esempio:
Don't let your failures stop you; remember, the past is a guidepost, not a hitching post.
Non lasciare che i tuoi fallimenti ti fermino; ricorda, il passato è una guida, non un ostacolo.
it is a silly fish that is caught twice with the same bait
/ɪt ɪz ə ˈsɪli fɪʃ ðæt ɪz kɔːt twaɪs wɪð ðə seɪm beɪt/
(idiom) è un pesce sciocco quello che si fa prendere due volte dalla stessa esca
Esempio:
He fell for the same scam again; truly, it is a silly fish that is caught twice with the same bait.
È caduto di nuovo nella stessa truffa; davvero, è un pesce sciocco quello che si fa prendere due volte dalla stessa esca.
/wʌns ˈbɪt.ən twaɪs ʃaɪ/
(idiom) l'uomo scottato ha paura dell'acqua fredda
Esempio:
I'm not going to invest in that company again; once bitten, twice shy.
Non investirò più in quella società; l'uomo scottato ha paura dell'acqua fredda.
/lɪv ænd lɝːn/
(idiom) non si finisce mai di imparare
Esempio:
I didn't know that wood would expand in the heat. Well, live and learn!
Non sapevo che il legno si dilatasse con il calore. Beh, non si finisce mai di imparare!