Avatar of Vocabulary Set Leer van je fouten

Vocabulaireverzameling Leer van je fouten in Kennis en wijsheid: Volledige en gedetailleerde lijst

De vocabulaireverzameling 'Leer van je fouten' in 'Kennis en wijsheid' is zorgvuldig geselecteerd uit standaard internationale lesboekbronnen, helpt je de vocabulaire in korte tijd onder de knie te krijgen. Volledige compilatie van definities, illustratieve voorbeelden en standaarduitspraak...

Leer deze vocabulaireverzameling op Lingoland

Nu leren

failure teaches you more than success

/ˈfeɪljər ˈtiːtʃɪz juː mɔːr ðæn səkˈsɛs/

(idiom) je leert meer van falen dan van succes

Voorbeeld:

Don't be discouraged by the rejection; remember that failure teaches you more than success.
Laat je niet ontmoedigen door de afwijzing; onthoud dat je meer leert van falen dan van succes.

wise men learn by others' harms

/waɪz men lɜːrn baɪ ˈʌð.ərz hɑːrmz/

(idiom) wijze mensen leren van andermans fouten

Voorbeeld:

I watched him lose his savings in that risky investment and decided to stay away; wise men learn by others' harms.
Ik zag hem zijn spaargeld verliezen in die riskante investering en besloot weg te blijven; wijze mannen leren van de schade van anderen.

fool me once, shame on you; fool me twice, shame on me

/fuːl mi wʌns, ʃeɪm ɒn juː; fuːl mi twaɪs, ʃeɪm ɒn miː/

(idiom) één keer gefopt, schande voor jou; twee keer gefopt, schande voor mij

Voorbeeld:

He lied to me again, but I should have known better. Fool me once, shame on you; fool me twice, shame on me.
Hij loog weer tegen me, maar ik had beter moeten weten. Eén keer gefopt, schande voor jou; twee keer gefopt, schande voor mij.

the past is a guidepost, not a hitching post

/ðə pæst ɪz ə ˈɡaɪd.poʊst, nɑːt ə ˈhɪtʃ.ɪŋ poʊst/

(idiom) het verleden is een wegwijzer, geen aanlegpaal

Voorbeeld:

Don't let your failures stop you; remember, the past is a guidepost, not a hitching post.
Laat je mislukkingen je niet stoppen; onthoud, het verleden is een wegwijzer, geen aanlegpaal.

it is a silly fish that is caught twice with the same bait

/ɪt ɪz ə ˈsɪli fɪʃ ðæt ɪz kɔːt twaɪs wɪð ðə seɪm beɪt/

(idiom) een domme vis laat zich twee keer met hetzelfde lokaas vangen

Voorbeeld:

He fell for the same scam again; truly, it is a silly fish that is caught twice with the same bait.
Hij trapte weer in dezelfde zwendel; werkelijk, het is een domme vis die twee keer met hetzelfde lokaas wordt gevangen.

once bitten, twice shy

/wʌns ˈbɪt.ən twaɪs ʃaɪ/

(idiom) een ezel stoot zich in het algemeen niet twee keer aan dezelfde steen

Voorbeeld:

I'm not going to invest in that company again; once bitten, twice shy.
Ik ga niet meer in dat bedrijf investeren; een ezel stoot zich in het algemeen niet twee keer aan dezelfde steen.

live and learn

/lɪv ænd lɝːn/

(idiom) al doende leert men

Voorbeeld:

I didn't know that wood would expand in the heat. Well, live and learn!
Ik wist niet dat hout zou uitzetten in de hitte. Nou ja, al doende leert men!
Leer deze vocabulaireverzameling op Lingoland