Avatar of Vocabulary Set Aprenda com seus erros

Conjunto de vocabulário Aprenda com seus erros em Conhecimento e Sabedoria: Lista completa e detalhada

O conjunto de vocabulário 'Aprenda com seus erros' em 'Conhecimento e Sabedoria' é cuidadosamente selecionado de fontes de manuais padrão internacionais, ajudando-o a dominar o vocabulário em pouco tempo. Compilação completa de definições, exemplos ilustrativos e pronúncia padrão...

Aprender este conjunto de vocabulário no Lingoland

Aprender agora

failure teaches you more than success

/ˈfeɪljər ˈtiːtʃɪz juː mɔːr ðæn səkˈsɛs/

(idiom) o fracasso ensina mais do que o sucesso

Exemplo:

Don't be discouraged by the rejection; remember that failure teaches you more than success.
Não desanime com a rejeição; lembre-se de que o fracasso ensina mais do que o sucesso.

wise men learn by others' harms

/waɪz men lɜːrn baɪ ˈʌð.ərz hɑːrmz/

(idiom) os sábios aprendem com os erros dos outros

Exemplo:

I watched him lose his savings in that risky investment and decided to stay away; wise men learn by others' harms.
Eu o vi perder suas economias naquele investimento arriscado e decidi ficar longe; os sábios aprendem com os danos alheios.

fool me once, shame on you; fool me twice, shame on me

/fuːl mi wʌns, ʃeɪm ɒn juː; fuːl mi twaɪs, ʃeɪm ɒn miː/

(idiom) engane-me uma vez, a culpa é sua; engane-me duas vezes, a culpa é minha

Exemplo:

He lied to me again, but I should have known better. Fool me once, shame on you; fool me twice, shame on me.
Ele mentiu para mim de novo, mas eu deveria saber. Engane-me uma vez, a culpa é sua; engane-me duas vezes, a culpa é minha.

the past is a guidepost, not a hitching post

/ðə pæst ɪz ə ˈɡaɪd.poʊst, nɑːt ə ˈhɪtʃ.ɪŋ poʊst/

(idiom) o passado é um guia, não uma amarra

Exemplo:

Don't let your failures stop you; remember, the past is a guidepost, not a hitching post.
Não deixe que seus fracassos o impeçam; lembre-se, o passado é um guia, não uma amarra.

it is a silly fish that is caught twice with the same bait

/ɪt ɪz ə ˈsɪli fɪʃ ðæt ɪz kɔːt twaɪs wɪð ðə seɪm beɪt/

(idiom) é um peixe tolo aquele que é fisgado duas vezes com a mesma isca

Exemplo:

He fell for the same scam again; truly, it is a silly fish that is caught twice with the same bait.
Ele caiu no mesmo golpe novamente; realmente, é um peixe tolo aquele que é fisgado duas vezes com a mesma isca.

once bitten, twice shy

/wʌns ˈbɪt.ən twaɪs ʃaɪ/

(idiom) gato escaldado tem medo de água fria

Exemplo:

I'm not going to invest in that company again; once bitten, twice shy.
Não vou investir naquela empresa novamente; gato escaldado tem medo de água fria.

live and learn

/lɪv ænd lɝːn/

(idiom) vivendo e aprendendo

Exemplo:

I didn't know that wood would expand in the heat. Well, live and learn!
Eu não sabia que a madeira expandia no calor. Bem, vivendo e aprendendo!
Aprender este conjunto de vocabulário no Lingoland