キャラクター 内 不透明 語彙セット:完全かつ詳細なリスト
「キャラクター」内の「不透明」語彙セットは国際標準教材から厳選され、短期間で語彙をマスターできます。定義、例文、標準発音を網羅…
Lingolandでこの語彙セットを学習
今すぐ学習 /laɪk ə bʊl ɪn ə ˈtʃaɪnə ʃɑp/
(idiom) 陶器店にいる雄牛のように, 乱暴に
例:
He handled the negotiations like a bull in a china shop, offending everyone involved.
彼は交渉を陶器店にいる雄牛のように扱って、関係者全員を怒らせた。
/sɔft tʌtʃ/
(idiom) お人好し, だまされやすい人
例:
My dad is a real soft touch when it comes to lending money.
うちの父は、お金を貸すことになると本当にお人好しだ。
the lights are on but nobody’s home
/ðə laɪts ɑr ɑn bʌt ˈnoʊbədiz hoʊm/
(idiom) 電気はついているのに誰も家にいない, 頭が悪い, 注意散漫
例:
He just stared blankly when I asked him a question, like the lights are on but nobody’s home.
私が質問しても彼はただぼんやりと見つめているだけで、まるで電気はついているのに誰も家にいないようだった。
(as) thick as two short planks
/əz θɪk əz tuː ʃɔrt plæŋks/
(idiom) 非常に頭が悪い, とんでもなく愚か
例:
He's (as) thick as two short planks, he never understands anything.
彼は非常に頭が悪い、何も理解できない。
/bi əz dæft əz ə brʌʃ/
(idiom) とてもばかげている, 非常に愚かである
例:
My uncle is as daft as a brush, always telling silly jokes.
叔父はとてもばかげている、いつもくだらない冗談を言っている。
/bi sloʊ ɑn ðə ˈʌpˌteɪk/
(idiom) 理解が遅い, 飲み込みが悪い
例:
He tends to be slow on the uptake, so you might need to explain it twice.
彼は理解が遅い傾向があるので、二度説明する必要があるかもしれません。