詞彙集 不透明(屬於 特點):完整且詳細的清單
詞彙集「不透明」(屬於「特點」)從國際標準教材來源精心挑選,幫助您在短時間內掌握詞彙。全面彙整定義、例句及標準發音…
在 Lingoland 學習此詞彙集
立即學習 /laɪk ə bʊl ɪn ə ˈtʃaɪnə ʃɑp/
(idiom) 像闖入瓷器店的公牛, 笨手笨腳
範例:
He handled the negotiations like a bull in a china shop, offending everyone involved.
他處理談判像闖入瓷器店的公牛一樣,冒犯了所有相關人員。
/sɔft tʌtʃ/
(idiom) 老好人, 心軟的人
範例:
My dad is a real soft touch when it comes to lending money.
我爸爸在借錢方面真是個老好人。
the lights are on but nobody’s home
/ðə laɪts ɑr ɑn bʌt ˈnoʊbədiz hoʊm/
(idiom) 燈亮著但家裡沒人, 不聰明, 心不在焉
範例:
He just stared blankly when I asked him a question, like the lights are on but nobody’s home.
我問他問題時,他只是茫然地盯著,就像燈亮著但家裡沒人一樣。
(as) thick as two short planks
/əz θɪk əz tuː ʃɔrt plæŋks/
(idiom) 笨得要命, 愚蠢至極
範例:
He's (as) thick as two short planks, he never understands anything.
他笨得要命,什麼都聽不懂。
/bi əz dæft əz ə brʌʃ/
(idiom) 傻得像個刷子, 非常愚蠢
範例:
My uncle is as daft as a brush, always telling silly jokes.
我叔叔傻得像個刷子,總是講些傻乎乎的笑話。
/bi sloʊ ɑn ðə ˈʌpˌteɪk/
(idiom) 理解力慢, 反應遲鈍
範例:
He tends to be slow on the uptake, so you might need to explain it twice.
他理解力比較慢,所以你可能需要解釋兩遍。