Conjunto de vocabulario Opaco en Personaje: Lista completa y detallada
El conjunto de vocabulario 'Opaco' en 'Personaje' está seleccionado cuidadosamente de fuentes de libros de texto estándar internacionales, ayudándote a dominar el vocabulario en poco tiempo. Incluye definiciones completas, ejemplos ilustrativos y pronunciación estándar...
Aprende este conjunto de vocabulario en Lingoland
Aprender ahora /laɪk ə bʊl ɪn ə ˈtʃaɪnə ʃɑp/
(idiom) como un elefante en una cacharrería
Ejemplo:
He handled the negotiations like a bull in a china shop, offending everyone involved.
Manejó las negociaciones como un elefante en una cacharrería, ofendiendo a todos los involucrados.
/sɔft tʌtʃ/
(idiom) blando, persona fácil de convencer
Ejemplo:
My dad is a real soft touch when it comes to lending money.
Mi padre es un verdadero blando cuando se trata de prestar dinero.
the lights are on but nobody’s home
/ðə laɪts ɑr ɑn bʌt ˈnoʊbədiz hoʊm/
(idiom) las luces están encendidas pero no hay nadie en casa, no muy inteligente, desatento
Ejemplo:
He just stared blankly when I asked him a question, like the lights are on but nobody’s home.
Se quedó mirando fijamente cuando le hice una pregunta, como si las luces estuvieran encendidas pero no hubiera nadie en casa.
(as) thick as two short planks
/əz θɪk əz tuː ʃɔrt plæŋks/
(idiom) más tonto que un zapato, muy estúpido
Ejemplo:
He's (as) thick as two short planks, he never understands anything.
Es más tonto que un zapato, nunca entiende nada.
/bi əz dæft əz ə brʌʃ/
(idiom) ser tan tonto como un cepillo, ser muy tonto
Ejemplo:
My uncle is as daft as a brush, always telling silly jokes.
Mi tío es tan tonto como un cepillo, siempre contando chistes tontos.
/bi sloʊ ɑn ðə ˈʌpˌteɪk/
(idiom) ser lento para entender, ser de mente lenta
Ejemplo:
He tends to be slow on the uptake, so you might need to explain it twice.
Él tiende a ser lento para entender, así que quizás necesites explicárselo dos veces.