Avatar of Vocabulary Set プライドと傲慢さ

キャラクター 内 プライドと傲慢さ 語彙セット:完全かつ詳細なリスト

「キャラクター」内の「プライドと傲慢さ」語彙セットは国際標準教材から厳選され、短期間で語彙をマスターできます。定義、例文、標準発音を網羅…

Lingolandでこの語彙セットを学習

今すぐ学習

nose in the air

/noʊz ɪn ðɪ ɛr/

(idiom) 鼻を高くして, 傲慢な

例:

Ever since she got promoted, she's been walking around with her nose in the air.
昇進して以来、彼女は鼻を高くして歩いている。

swelled head

/swɛld hɛd/

(idiom) うぬぼれ, 慢心

例:

After winning the award, he got a bit of a swelled head.
賞を受賞した後、彼は少しうぬぼれてしまった。

(as) proud as Lucifer

/əz praʊd əz ˈluːsɪfər/

(idiom) ルシファーのように傲慢な, 非常に誇り高い

例:

He was (as) proud as Lucifer after winning the championship.
彼はチャンピオンシップで優勝した後、ルシファーのように傲慢だった

ego trip

/ˈiː.ɡoʊ ˌtrɪp/

(noun) エゴトリップ, 自己陶酔

例:

His long speech was just an ego trip, full of self-praise.
彼の長いスピーチは、自己賛美に満ちた単なるエゴトリップだった。

(as) proud as a peacock

/əz praʊd əz ə ˈpiːkɑk/

(idiom) 孔雀のように誇らしげな, 非常に誇りに思う

例:

After winning the competition, he was as proud as a peacock.
コンテストで優勝した後、彼は孔雀のように誇らしげだった

like the cat that ate the canary

/laɪk ðə kæt ðæt eɪt ðə kəˈnɛəri/

(idiom) まるでカナリアを食べた猫のように, 得意げな顔で

例:

After he secretly took an extra cookie, he looked like the cat that ate the canary.
彼がこっそりもう一枚クッキーを取った後、彼はまるでカナリアを食べた猫のように見えた。

overplay your hand

/ˌoʊvərˈpleɪ jʊər hænd/

(idiom) やりすぎる, 調子に乗りすぎる

例:

He tried to demand too much and ended up overplaying his hand.
彼は多くを要求しすぎて、結局やりすぎた

too big for your britches

/tuː bɪɡ fɔːr jʊər ˈbrɪtʃɪz/

(idiom) 生意気な, うぬぼれた

例:

Ever since he got that promotion, he's been acting too big for his britches.
昇進して以来、彼は生意気になっている。

stuffed shirt

/stʌft ʃɜrt/

(idiom) 堅物, 気取った人

例:

He's such a stuffed shirt, always talking down to everyone.
彼は本当に堅物で、いつもみんなを見下している。

hold your head up high

/hoʊld jʊər hɛd ʌp haɪ/

(idiom) 胸を張る, 堂々とする

例:

Even after the defeat, the team managed to hold their heads up high.
敗北後も、チームは胸を張っていた。
Lingolandでこの語彙セットを学習