Avatar of Vocabulary Set Orgoglio e arroganza

Insieme di vocabolario Orgoglio e arroganza in Carattere: Lista completa e dettagliata

L'insieme di vocabolario 'Orgoglio e arroganza' in 'Carattere' è selezionato con cura da fonti di testi standard internazionali, aiutandoti a padroneggiare il vocabolario in breve tempo. Compilazione completa di definizioni, esempi illustrativi e pronuncia standard...

Impara questo insieme di vocabolario su Lingoland

Impara ora

nose in the air

/noʊz ɪn ðɪ ɛr/

(idiom) puzza sotto il naso, altezzoso

Esempio:

Ever since she got promoted, she's been walking around with her nose in the air.
Da quando è stata promossa, se ne va in giro con la puzza sotto il naso.

swelled head

/swɛld hɛd/

(idiom) testa gonfia, presunzione

Esempio:

After winning the award, he got a bit of a swelled head.
Dopo aver vinto il premio, gli è venuta un po' la testa gonfia.

(as) proud as Lucifer

/əz praʊd əz ˈluːsɪfər/

(idiom) orgoglioso come Lucifero, superbo

Esempio:

He was (as) proud as Lucifer after winning the championship.
Era orgoglioso come Lucifero dopo aver vinto il campionato.

ego trip

/ˈiː.ɡoʊ ˌtrɪp/

(noun) viaggio dell'ego, auto-esaltazione

Esempio:

His long speech was just an ego trip, full of self-praise.
Il suo lungo discorso era solo un viaggio dell'ego, pieno di auto-lode.

(as) proud as a peacock

/əz praʊd əz ə ˈpiːkɑk/

(idiom) fiero come un pavone, molto orgoglioso

Esempio:

After winning the competition, he was as proud as a peacock.
Dopo aver vinto la competizione, era fiero come un pavone.

like the cat that ate the canary

/laɪk ðə kæt ðæt eɪt ðə kəˈnɛəri/

(idiom) come il gatto che ha mangiato il canarino, con aria soddisfatta

Esempio:

After he secretly took an extra cookie, he looked like the cat that ate the canary.
Dopo aver preso di nascosto un biscotto in più, sembrava il gatto che ha mangiato il canarino.

overplay your hand

/ˌoʊvərˈpleɪ jʊər hænd/

(idiom) esagerare, spingersi troppo oltre

Esempio:

He tried to demand too much and ended up overplaying his hand.
Ha cercato di chiedere troppo e ha finito per esagerare.

too big for your britches

/tuː bɪɡ fɔːr jʊər ˈbrɪtʃɪz/

(idiom) montarsi la testa, darsi delle arie, essere arrogante

Esempio:

Ever since he got that promotion, he's been acting too big for his britches.
Da quando ha ottenuto quella promozione, si è comportato come se fosse troppo grande per i suoi calzoni.

stuffed shirt

/stʌft ʃɜrt/

(idiom) bacchettone, persona altezzosa

Esempio:

He's such a stuffed shirt, always talking down to everyone.
È un tale bacchettone, sempre a parlare con superiorità a tutti.

hold your head up high

/hoʊld jʊər hɛd ʌp haɪ/

(idiom) tenere la testa alta, essere fiero

Esempio:

Even after the defeat, the team managed to hold their heads up high.
Anche dopo la sconfitta, la squadra è riuscita a tenere la testa alta.
Impara questo insieme di vocabolario su Lingoland