Vokabelsammlung Stolz und Arroganz in Charakter: Vollständige und detaillierte Liste
Die Vokabelsammlung 'Stolz und Arroganz' in 'Charakter' wurde sorgfältig aus standardisierten internationalen Lehrbüchern ausgewählt und hilft Ihnen, den Wortschatz in kurzer Zeit zu meistern. Umfassende Definitionen, Beispielsätze und Standardaussprache...
Diese Vokabelsammlung bei Lingoland lernen
Jetzt lernen /noʊz ɪn ðɪ ɛr/
(idiom) Nase in der Luft, hochnäsig
Beispiel:
Ever since she got promoted, she's been walking around with her nose in the air.
Seit ihrer Beförderung läuft sie mit ihrer Nase in der Luft herum.
/swɛld hɛd/
(idiom) Größenwahn, Überheblichkeit
Beispiel:
After winning the award, he got a bit of a swelled head.
Nachdem er den Preis gewonnen hatte, bekam er einen leichten Größenwahn.
/əz praʊd əz ˈluːsɪfər/
(idiom) stolz wie Luzifer, sehr hochmütig
Beispiel:
He was (as) proud as Lucifer after winning the championship.
Er war stolz wie Luzifer, nachdem er die Meisterschaft gewonnen hatte.
/ˈiː.ɡoʊ ˌtrɪp/
(noun) Egotrip, Selbstverherrlichung
Beispiel:
His long speech was just an ego trip, full of self-praise.
Seine lange Rede war nur ein Egotrip, voller Selbstlob.
/əz praʊd əz ə ˈpiːkɑk/
(idiom) stolz wie ein Pfau, sehr stolz
Beispiel:
After winning the competition, he was as proud as a peacock.
Nachdem er den Wettbewerb gewonnen hatte, war er stolz wie ein Pfau.
like the cat that ate the canary
/laɪk ðə kæt ðæt eɪt ðə kəˈnɛəri/
(idiom) wie die Katze, die den Kanarienvogel gefressen hat, selbstgefällig
Beispiel:
After he secretly took an extra cookie, he looked like the cat that ate the canary.
Nachdem er heimlich einen zusätzlichen Keks genommen hatte, sah er aus wie die Katze, die den Kanarienvogel gefressen hat.
/ˌoʊvərˈpleɪ jʊər hænd/
(idiom) seine Hand überreizen, übertreiben
Beispiel:
He tried to demand too much and ended up overplaying his hand.
Er versuchte, zu viel zu verlangen, und hat am Ende seine Hand überreizt.
/tuː bɪɡ fɔːr jʊər ˈbrɪtʃɪz/
(idiom) zu groß für seine Hosen, sich aufspielen, überheblich sein
Beispiel:
Ever since he got that promotion, he's been acting too big for his britches.
Seit er die Beförderung bekommen hat, spielt er sich zu sehr auf.
/stʌft ʃɜrt/
(idiom) steifer Fatzke, Wichtigtuer
Beispiel:
He's such a stuffed shirt, always talking down to everyone.
Er ist so ein steifer Fatzke, redet immer auf alle herab.
/hoʊld jʊər hɛd ʌp haɪ/
(idiom) den Kopf hochhalten, stolz sein
Beispiel:
Even after the defeat, the team managed to hold their heads up high.
Selbst nach der Niederlage schaffte es das Team, den Kopf hochzuhalten.