日常生活 内 飲酒と喫煙 語彙セット:完全かつ詳細なリスト
「日常生活」内の「飲酒と喫煙」語彙セットは国際標準教材から厳選され、短期間で語彙をマスターできます。定義、例文、標準発音を網羅…
Lingolandでこの語彙セットを学習
今すぐ学習 /draʊn jʊər ˈsɑːroʊz/
(idiom) 悲しみを紛らわす, 酒で憂さを晴らす
例:
After losing his job, he went to the bar to drown his sorrows.
仕事を失った後、彼は悲しみを紛らわすためにバーに行った。
/drʌŋk æz ə skʌŋk/
(idiom) ひどく酔っぱらって, 泥酔して
例:
After the party, he was drunk as a skunk and could barely stand.
パーティーの後、彼はひどく酔っぱらっていて、ほとんど立てなかった。
/drʌŋk æz ə lɔrd/
(idiom) ひどく酔っぱらって, 泥酔して
例:
After the party, he was drunk as a lord and could barely stand.
パーティーの後、彼はひどく酔っぱらっていて、ほとんど立てなかった。
/drɪŋk laɪk ə fɪʃ/
(idiom) 大酒を飲む, がぶ飲みする
例:
He tends to drink like a fish at parties, which often leads to trouble.
彼はパーティーで大酒を飲む傾向があり、それがしばしば問題を引き起こす。
/ɡoʊ tə ˈsʌm.wʌnz hɛd/
(idiom) 得意になる, うぬぼれる
例:
Don't let that small victory go to your head.
その小さな勝利を得意がらせるな。
/ɡɪv ˌsʌm.wʌn ə ˈbʌz/
(idiom) 電話する, 連絡する
例:
I'll give you a buzz later to confirm the details.
後で詳細を確認するために電話します。
/wɛt jʊər ˈwɪsəl/
(idiom) 喉を潤す, 一杯やる
例:
Let's stop at the pub and wet our whistles.
パブに立ち寄って喉を潤そう。
/ɑn ðə rɑks/
(idiom) 危機に瀕している, 困難な状況にある, ロックで
例:
Their marriage has been on the rocks for months.
彼らの結婚生活は数ヶ月間危機に瀕している。
/bi æz haɪ æz ə kaɪt/
(idiom) 完全に酔っぱらっている, 薬物でハイになっている
例:
After three bottles of wine, he was as high as a kite.
ワイン3本飲んだ後、彼は完全に酔っぱらっていた。
the hair of the dog (that bit you)
/ðə hɛr əv ðə dɔɡ (ðæt bɪt ju)/
(idiom) 迎え酒, 二日酔い対策
例:
After a night of heavy drinking, he needed the hair of the dog to feel better.
深酒の翌朝、彼は気分を良くするために迎え酒が必要だった。
/ˌdʌtʃ ˈkɝː.ɪdʒ/
(idiom) ダッチカレッジ, 酒の勢い
例:
He finally asked her out after a few drinks, fueled by a bit of Dutch courage.
彼は数杯飲んだ後、少しのダッチカレッジに後押しされて、ついに彼女をデートに誘った。
/ɑn ðə ˈwæɡən/
(idiom) 禁酒している, 酒を断っている
例:
After years of heavy drinking, he finally decided to go on the wagon.
長年の深酒の後、彼はついに禁酒することを決めた。
/hɪt ðə ˈbɑtəl/
(idiom) 酒に溺れる, 深酒する
例:
After losing his job, he started to hit the bottle heavily.
仕事を失った後、彼はひどく酒に溺れるようになった。