Avatar of Vocabulary Set Lavora duro e fai sacrifici

Insieme di vocabolario Lavora duro e fai sacrifici in Perseverare: Lista completa e dettagliata

L'insieme di vocabolario 'Lavora duro e fai sacrifici' in 'Perseverare' è selezionato con cura da fonti di testi standard internazionali, aiutandoti a padroneggiare il vocabolario in breve tempo. Compilazione completa di definizioni, esempi illustrativi e pronuncia standard...

Impara questo insieme di vocabolario su Lingoland

Impara ora

the harder you work, the luckier you get

/ðə ˈhɑːrdər juː wɜːrk, ðə ˈlʌkiər juː ɡɛt/

(idiom) più lavori sodo, più sei fortunato

Esempio:

He doesn't believe in shortcuts; he always says, 'the harder you work, the luckier you get.'
Non crede nelle scorciatoie; dice sempre: 'più lavori sodo, più sei fortunato'.

if you build it, they will come

/ɪf ju bɪld ɪt ðeɪ wɪl kʌm/

(idiom) se lo costruisci, loro verranno

Esempio:

The entrepreneur believed that if you build it, they will come, so he invested everything in his new app.
L'imprenditore credeva che se lo costruisci, loro verranno, quindi ha investito tutto nella sua nuova app.

no song, no supper

/noʊ sɔŋ, noʊ ˈsʌp.ər/

(idiom) niente lavoro, niente guadagno, chi non lavora non mangia

Esempio:

If you don't help with the chores, you won't get any allowance—no song, no supper.
Se non aiuti con le faccende, non avrai la paghetta: niente lavoro, niente guadagno.

no sweet without sweat

/noʊ swiːt wɪˈðaʊt swɛt/

(idiom) non c'è dolce senza sudore, chi vuol l'uovo deve faticar la gallina

Esempio:

You need to practice every day if you want to win; remember, no sweet without sweat.
Devi esercitarti ogni giorno se vuoi vincere; ricorda, non c'è dolce senza sudore.

revolutions are not made with rose water

/ˌrev.əˈluː.ʃənz ɑːr nɑːt meɪd wɪð roʊz ˈwɔː.t̬ɚ/

(idiom) le rivoluzioni non si fanno con l'acqua di rose

Esempio:

The protesters knew that revolutions are not made with rose water and were prepared for a long struggle.
I manifestanti sapevano che le rivoluzioni non si fanno con l'acqua di rose ed erano pronti a una lunga lotta.

Rome wasn't built in a day

/roʊm ˈwʌzənt bɪlt ɪn ə deɪ/

(idiom) Roma non è stata costruita in un giorno

Esempio:

You can't expect to master the piano in a week; Rome wasn't built in a day.
Non puoi pretendere di imparare il piano in una settimana; Roma non è stata costruita in un giorno.

you do not get something for nothing

/juː duː nɑːt ɡɛt ˈsʌm.θɪŋ fɔːr ˈnʌ.θɪŋ/

(idiom) nessuno regala niente, non si ottiene nulla per niente

Esempio:

The offer sounds great, but remember that you do not get something for nothing.
L'offerta sembra ottima, ma ricorda che nessuno ti regala niente.

elbow grease is always the best polish

/ˈel.boʊ ɡriːs ɪz ˈɔːl.weɪz ðə best ˈpɑː.lɪʃ/

(idiom) l'olio di gomito è il miglior lucidante

Esempio:

You don't need expensive chemicals to clean that floor; elbow grease is always the best polish.
Non servono prodotti chimici costosi per pulire quel pavimento; l'olio di gomito è sempre il miglior lucidante.

genius is one percent inspiration, and ninety nine percent perspiration

/ˈdʒiːnjəs ɪz wʌn pərˈsɛnt ˌɪnspəˈreɪʃən ænd ˈnaɪnti naɪn pərˈsɛnt ˌpɜːrspəˈreɪʃən/

(idiom) il genio è per l'uno per cento ispirazione e per il novantanove per cento traspirazione

Esempio:

Don't just wait for a great idea; remember that genius is one percent inspiration, and ninety nine percent perspiration.
Non aspettare solo una grande idea; ricorda che il genio è per l'uno per cento ispirazione e per il novantanove per cento traspirazione.

God makes the back to the burden

/ɡɑːd meɪks ðə bæk tuː ðə ˈbɜːr.dən/

(idiom) Dio dà la forza proporzionata al peso

Esempio:

She has faced so much loss, but as they say, God makes the back to the burden.
Ha affrontato così tante perdite, ma come si suol dire, Dio dà la forza proporzionata al peso.

the longest way round is the shortest way home

/ðə ˈlɔŋ.ɡəst weɪ raʊnd ɪz ðə ˈʃɔːr.təst weɪ hoʊm/

(idiom) la via più lunga è spesso la più breve

Esempio:

I know you want to skip the safety checks, but the longest way round is the shortest way home.
So che vuoi saltare i controlli di sicurezza, ma la via più lunga è spesso la più breve.

money doesn't grow on trees

/ˈmʌn.i ˈdʌz.ənt ɡroʊ ɑn triːz/

(idiom) i soldi non crescono sugli alberi

Esempio:

You can't just buy everything you see; money doesn't grow on trees.
Non puoi comprare tutto quello che vedi; i soldi non crescono sugli alberi.

go big or go home

/ɡoʊ bɪɡ ɔːr ɡoʊ hoʊm/

(idiom) o in grande o niente, giocarsi il tutto per tutto

Esempio:

If we're going to launch this product, let's go big or go home with a nationwide campaign.
Se lanceremo questo prodotto, facciamolo in grande o niente con una campagna nazionale.

he who would catch fish must not mind getting wet

/hiː huː wʊd kætʃ fɪʃ mʌst nɑːt maɪnd ˈɡɛtɪŋ wɛt/

(idiom) chi vuol pescare non deve aver paura di bagnarsi

Esempio:

Starting a business is risky, but he who would catch fish must not mind getting wet.
Avviare un'attività è rischioso, ma chi vuol pescare non deve aver paura di bagnarsi.
Impara questo insieme di vocabolario su Lingoland