Insieme di vocabolario Reazione eccessiva in Comportamento e approccio: Lista completa e dettagliata
L'insieme di vocabolario 'Reazione eccessiva' in 'Comportamento e approccio' è selezionato con cura da fonti di testi standard internazionali, aiutandoti a padroneggiare il vocabolario in breve tempo. Compilazione completa di definizioni, esempi illustrativi e pronuncia standard...
Impara questo insieme di vocabolario su Lingoland
Impara oramake a mountain out of a molehill
/meɪk ə ˈmaʊntən aʊt ə ˈmoʊlhɪl/
(idiom) fare di una mosca un elefante, esagerare
Esempio:
Don't make a mountain out of a molehill; it's just a small scratch on the car.
Non fare di una mosca un elefante; è solo un piccolo graffio sull'auto.
/meɪk ə sɔŋ ænd dæns əˈbaʊt/
(idiom) fare un dramma, fare una scenata
Esempio:
It was just a small mistake, but he had to make a song and dance about it.
Era solo un piccolo errore, ma ha dovuto farne un dramma.
/splɪt hɛrz/
(idiom) sottilizzare, menare il can per l'aia
Esempio:
Let's not split hairs over who paid for the coffee; it's a small amount.
Non stiamo a sottilizzare su chi ha pagato il caffè; è una piccola somma.
/ˈtem.pɪst ɪn ə ˈtiː.pɑːt/
(idiom) tempesta in un bicchier d'acqua, fare una montagna da un granello di sabbia
Esempio:
The argument over the seating chart was a real tempest in a teapot.
La discussione sulla disposizione dei posti a sedere è stata una vera tempesta in un bicchier d'acqua.
/ɜːr ɑn ðə saɪd əv/
(idiom) pecare per eccesso di, propendere per
Esempio:
When in doubt, it's always better to err on the side of caution.
In caso di dubbio, è sempre meglio pecare per eccesso di cautela.
/ˌmʌtʃ əˈduː əˌbaʊt ˈnʌθɪŋ/
(idiom) molto rumore per nulla, tanta fatica per niente
Esempio:
All that arguing over who gets the last slice of pizza was much ado about nothing.
Tutta quella discussione su chi prendeva l'ultima fetta di pizza era molto rumore per nulla.
/ɡoʊ tuː fɑr/
(idiom) spingersi troppo oltre, esagerare
Esempio:
His jokes sometimes go too far and offend people.
Le sue battute a volte si spingono troppo oltre e offendono le persone.
/ˌoʊvər ˌɛɡ ðə ˈpʊdɪŋ/
(idiom) esagerare, fare troppo
Esempio:
I think you're starting to over-egg the pudding with all those extra special effects.
Penso che tu stia iniziando a esagerare con tutti quegli effetti speciali extra.
use a sledgehammer to crack a nut
/juːz ə ˈslɛdʒˌhæmər tə kræk ə nʌt/
(idiom) usare un martello per rompere una noce, sprecare risorse
Esempio:
Spending millions on a new system to fix a small software bug is like using a sledgehammer to crack a nut.
Spendere milioni per un nuovo sistema per risolvere un piccolo bug software è come usare un martello per rompere una noce.