Avatar of Vocabulary Set Réaction exagérée

Ensemble de vocabulaire Réaction exagérée dans Comportement et approche : Liste complète et détaillée

L'ensemble de vocabulaire 'Réaction exagérée' dans 'Comportement et approche' est soigneusement sélectionné à partir de sources de manuels internationaux standard, vous aidant à maîtriser le vocabulaire en peu de temps. Compilation complète de définitions, exemples illustratifs et prononciation standard...

Apprendre cet ensemble de vocabulaire sur Lingoland

Apprendre maintenant

make a mountain out of a molehill

/meɪk ə ˈmaʊntən aʊt ə ˈmoʊlhɪl/

(idiom) faire toute une montagne d'une taupinière, exagérer

Exemple:

Don't make a mountain out of a molehill; it's just a small scratch on the car.
Ne fais pas toute une montagne d'une taupinière; ce n'est qu'une petite égratignure sur la voiture.

make a song and dance about

/meɪk ə sɔŋ ænd dæns əˈbaʊt/

(idiom) faire tout un plat, en faire des tonnes

Exemple:

It was just a small mistake, but he had to make a song and dance about it.
C'était juste une petite erreur, mais il a dû en faire tout un plat.

split hairs

/splɪt hɛrz/

(idiom) couper les cheveux en quatre, ergoter

Exemple:

Let's not split hairs over who paid for the coffee; it's a small amount.
Ne coupons pas les cheveux en quatre sur qui a payé le café ; c'est une petite somme.

tempest in a teapot

/ˈtem.pɪst ɪn ə ˈtiː.pɑːt/

(idiom) tempête dans un verre d'eau, faire tout un plat de rien

Exemple:

The argument over the seating chart was a real tempest in a teapot.
La dispute sur le plan de table était une véritable tempête dans un verre d'eau.

err on the side of

/ɜːr ɑn ðə saɪd əv/

(idiom) pécher par excès de, préférer

Exemple:

When in doubt, it's always better to err on the side of caution.
En cas de doute, il est toujours préférable de pécher par excès de prudence.

much ado about nothing

/ˌmʌtʃ əˈduː əˌbaʊt ˈnʌθɪŋ/

(idiom) beaucoup de bruit pour rien, tout ça pour ça

Exemple:

All that arguing over who gets the last slice of pizza was much ado about nothing.
Toutes ces disputes pour savoir qui aurait la dernière part de pizza, c'était beaucoup de bruit pour rien.

go too far

/ɡoʊ tuː fɑr/

(idiom) aller trop loin, dépasser les bornes

Exemple:

His jokes sometimes go too far and offend people.
Ses blagues vont parfois trop loin et offensent les gens.

over-egg the pudding

/ˌoʊvər ˌɛɡ ðə ˈpʊdɪŋ/

(idiom) en faire trop, exagérer, charger la barque

Exemple:

I think you're starting to over-egg the pudding with all those extra special effects.
Je pense que tu commences à en faire trop avec tous ces effets spéciaux supplémentaires.

use a sledgehammer to crack a nut

/juːz ə ˈslɛdʒˌhæmər tə kræk ə nʌt/

(idiom) utiliser un marteau-piqueur pour casser une noix, sortir l'artillerie lourde

Exemple:

Spending millions on a new system to fix a small software bug is like using a sledgehammer to crack a nut.
Dépenser des millions pour un nouveau système afin de corriger un petit bug logiciel, c'est comme utiliser un marteau-piqueur pour casser une noix.
Apprendre cet ensemble de vocabulaire sur Lingoland