Avatar of Vocabulary Set Eficaz

Conjunto de vocabulario Eficaz en Resultados e impacto: Lista completa y detallada

El conjunto de vocabulario 'Eficaz' en 'Resultados e impacto' está seleccionado cuidadosamente de fuentes de libros de texto estándar internacionales, ayudándote a dominar el vocabulario en poco tiempo. Incluye definiciones completas, ejemplos ilustrativos y pronunciación estándar...

Aprende este conjunto de vocabulario en Lingoland

Aprender ahora

you don't fatten a pig by weighing it

/ju doʊnt ˈfæt.ən ə pɪɡ baɪ ˈweɪ.ɪŋ ɪt/

(idiom) no se engorda al cerdo por pesarlo

Ejemplo:

Constant testing won't help students learn more; remember, you don't fatten a pig by weighing it.
Las pruebas constantes no ayudarán a los estudiantes a aprender más; recuerda que no se engorda a un cerdo pesándolo.

he travels the fastest who travels alone

/hi ˈtræv.əlz ðə ˈfæs.təst hu ˈtræv.əlz əˈloʊn/

(idiom) quien viaja solo, viaja más rápido

Ejemplo:

He decided not to take a partner for his startup, believing that he travels the fastest who travels alone.
Decidió no buscar un socio para su startup, creyendo que quien viaja solo, viaja más rápido.

a short horse is soon curried

/ə ʃɔːrt hɔːrs ɪz suːn ˈkɜːr.id/

(idiom) obra pequeña pronto se acaba, quien poco vale pronto se enoja

Ejemplo:

Don't worry about that minor project; a short horse is soon curried.
No te preocupes por ese proyecto menor; una tarea pequeña se termina pronto.

a work ill done must be twice done

/ə wɜrk ɪl dʌn mʌst bi twaɪs dʌn/

(idiom) lo que mal se hace, dos veces se hace, un trabajo mal hecho hay que hacerlo dos veces

Ejemplo:

Take your time with the repairs; remember, a work ill done must be twice done.
Tómate tu tiempo con las reparaciones; recuerda que un trabajo mal hecho hay que hacerlo dos veces.

better one house spoiled than two

/ˈbetər wʌn haʊs spɔɪld ðæn tuː/

(idiom) mejor una casa arruinada que dos

Ejemplo:

They are both so difficult; perhaps it's better one house spoiled than two.
Ambos son tan difíciles; quizás es mejor una casa arruinada que dos.

better to have it and not need it than to need it and not have it

/ˈbetər tu həv ɪt ənd nɑt nid ɪt ðæn tu nid ɪt ənd nɑt həv ɪt/

(idiom) más vale tenerlo y no necesitarlo

Ejemplo:

I'm bringing an umbrella just in case; better to have it and not need it than to need it and not have it.
Llevaré un paraguas por si acaso; más vale tenerlo y no necesitarlo que necesitarlo y no tenerlo.

busiest men have the most leisure

/ˈbɪziəst mɛn hæv ðə moʊst ˈliːʒər/

(phrase) los hombres más ocupados son los que tienen más ocio

Ejemplo:

He manages three companies but still finds time for his hobbies; truly, busiest men have the most leisure.
Dirige tres empresas pero aún encuentra tiempo para sus aficiones; realmente, los hombres más ocupados son los que tienen más ocio.

councils of war never fight

/ˈkaʊnsəlz əv wɔːr ˈnɛvər faɪt/

(idiom) los consejos de guerra nunca luchan

Ejemplo:

The committee has been meeting for months without a decision; it seems councils of war never fight.
El comité se ha estado reuniendo durante meses sin una decisión; parece que los consejos de guerra nunca luchan.

less is more

/les ɪz mɔːr/

(idiom) menos es más

Ejemplo:

When it comes to interior design, I always believe that less is more.
Cuando se trata de diseño de interiores, siempre creo que menos es más.

why keep a dog and bark yourself

/waɪ kiːp ə dɔːɡ ænd bɑːrk jərˈsɛlf/

(idiom) ¿para qué tener perro y ladrar tú mismo?

Ejemplo:

I've hired a personal assistant to handle my emails; after all, why keep a dog and bark yourself?
He contratado a un asistente personal para que se encargue de mis correos electrónicos; después de todo, ¿para qué tener perro y ladrar tú mismo?

the worth of a thing is what it will bring

/ðə wɜrθ ʌv ə θɪŋ ɪz wʌt ɪt wɪl brɪŋ/

(idiom) el valor de una cosa es lo que se paga por ella

Ejemplo:

I know you love that old car, but the worth of a thing is what it will bring, and no one is offering more than a thousand dollars.
Sé que amas ese coche viejo, pero el valor de una cosa es lo que se paga por ella, y nadie ofrece más de mil dólares.

all is well that ends well

/ɔːl ɪz wel ðæt endz wel/

(idiom) bien está lo que bien acaba

Ejemplo:

We had a lot of trouble with the car, but we arrived on time, so all is well that ends well.
Tuvimos muchos problemas con el coche, pero llegamos a tiempo, así que bien está lo que bien acaba.

an hour in the morning is worth two in the evening

/æn ˈaʊər ɪn ðə ˈmɔːrnɪŋ ɪz wɜːrθ tuː ɪn ðə ˈiːvnɪŋ/

(idiom) una hora por la mañana vale por dos por la tarde

Ejemplo:

I always start my work at 6 AM because an hour in the morning is worth two in the evening.
Siempre empiezo a trabajar a las 6 de la mañana porque una hora por la mañana vale por dos por la tarde.
Aprende este conjunto de vocabulario en Lingoland