Avatar of Vocabulary Set Mentiras y exageraciones

Conjunto de vocabulario Mentiras y exageraciones en Verdad, secretos y mentiras: Lista completa y detallada

El conjunto de vocabulario 'Mentiras y exageraciones' en 'Verdad, secretos y mentiras' está seleccionado cuidadosamente de fuentes de libros de texto estándar internacionales, ayudándote a dominar el vocabulario en poco tiempo. Incluye definiciones completas, ejemplos ilustrativos y pronunciación estándar...

Aprende este conjunto de vocabulario en Lingoland

Aprender ahora

full of it

/fʊl əv ɪt/

(idiom) lleno de tonterías, mintiendo

Ejemplo:

Don't believe a word he says; he's full of it.
No creas ni una palabra de lo que dice; está lleno de tonterías.

a pack of lies

/ə pæk əv laɪz/

(idiom) un paquete de mentiras, un montón de mentiras

Ejemplo:

Everything he told me was a pack of lies.
Todo lo que me dijo era un paquete de mentiras.

tall tale

/ˌtɔːl ˈteɪl/

(noun) historia increíble, cuento chino

Ejemplo:

He told us a tall tale about catching a fish as big as a car.
Nos contó una historia increíble sobre la captura de un pez tan grande como un coche.

white lie

/ˈwaɪt ˈlaɪ/

(noun) mentira piadosa, mentira blanca

Ejemplo:

I told a white lie to my friend so she wouldn't feel bad about her cooking.
Le dije una mentira piadosa a mi amiga para que no se sintiera mal por su cocina.

put on the dog

/pʊt ɑn ðə dɔɡ/

(idiom) presumir, darse aires de grandeza

Ejemplo:

Whenever her rich aunt visits, she likes to put on the dog by wearing all her expensive jewelry.
Cada vez que su tía rica la visita, le gusta presumir usando todas sus joyas caras.

toot your own horn

/tuːt jʊər oʊn hɔrn/

(idiom) presumir, alabarse a sí mismo

Ejemplo:

He's always tooting his own horn about how well he did on the project.
Siempre está presumiendo de lo bien que le fue en el proyecto.

spin a tale

/spɪn ə teɪl/

(idiom) contar una historia, inventar una historia

Ejemplo:

He tried to spin a tale about why he was late, but no one believed him.
Intentó contar una historia sobre por qué llegó tarde, pero nadie le creyó.

lie through your teeth

/laɪ θruː jʊər tiːθ/

(idiom) mentir descaradamente, mentir sin pudor

Ejemplo:

He was lying through his teeth when he said he didn't know anything about the missing money.
Estaba mintiendo descaradamente cuando dijo que no sabía nada del dinero desaparecido.

hot air

/hɑt ɛr/

(noun) bla, bla, bla, charlatanería

Ejemplo:

His promises were just a lot of hot air.
Sus promesas eran solo mucho bla, bla, bla.

blow smoke up someone's ass

/bloʊ smoʊk ʌp ˈsʌm.wʌnz æs/

(idiom) hacer la pelota, adular

Ejemplo:

He's always blowing smoke up his boss's ass to get a promotion.
Siempre está haciéndole la pelota a su jefe para conseguir un ascenso.

be full of beans

/bi fʊl əv biːnz/

(idiom) lleno de energía, muy animado

Ejemplo:

The children were full of beans after eating all that candy.
Los niños estaban llenos de energía después de comer todos esos dulces.

economical with the truth

/ˌiːkəˈnɑːmɪkl wɪð ðə truːθ/

(idiom) ser económico con la verdad, no decir toda la verdad

Ejemplo:

The politician was accused of being economical with the truth during the interview.
El político fue acusado de ser económico con la verdad durante la entrevista.

live a lie

/lɪv ə laɪ/

(idiom) vivir una mentira, vivir en el engaño

Ejemplo:

She felt like she was living a lie by pretending to be happy when she was deeply sad.
Sentía que estaba viviendo una mentira al fingir ser feliz cuando estaba profundamente triste.

lie your way into

/laɪ jʊər weɪ ˈɪntuː/

(idiom) colarse mintiendo, conseguir mintiendo

Ejemplo:

He tried to lie his way into the exclusive club.
Intentó colarse en el club exclusivo mintiendo.

over-egg the pudding

/ˌoʊvər ˌɛɡ ðə ˈpʊdɪŋ/

(idiom) exagerar, pasarse de la raya

Ejemplo:

I think you're starting to over-egg the pudding with all those extra special effects.
Creo que estás empezando a exagerar con todos esos efectos especiales adicionales.
Aprende este conjunto de vocabulario en Lingoland