Avatar of Vocabulary Set Mensonges et exagérations

Ensemble de vocabulaire Mensonges et exagérations dans Vérité, secrets et mensonges : Liste complète et détaillée

L'ensemble de vocabulaire 'Mensonges et exagérations' dans 'Vérité, secrets et mensonges' est soigneusement sélectionné à partir de sources de manuels internationaux standard, vous aidant à maîtriser le vocabulaire en peu de temps. Compilation complète de définitions, exemples illustratifs et prononciation standard...

Apprendre cet ensemble de vocabulaire sur Lingoland

Apprendre maintenant

full of it

/fʊl əv ɪt/

(idiom) plein de conneries, ment

Exemple:

Don't believe a word he says; he's full of it.
Ne crois pas un mot de ce qu'il dit; il est plein de conneries.

a pack of lies

/ə pæk əv laɪz/

(idiom) un tissu de mensonges, un ramassis de mensonges

Exemple:

Everything he told me was a pack of lies.
Tout ce qu'il m'a dit était un tissu de mensonges.

tall tale

/ˌtɔːl ˈteɪl/

(noun) histoire à dormir debout, conte à dormir debout

Exemple:

He told us a tall tale about catching a fish as big as a car.
Il nous a raconté une histoire à dormir debout sur la capture d'un poisson aussi gros qu'une voiture.

white lie

/ˈwaɪt ˈlaɪ/

(noun) petit mensonge, mensonge pieux

Exemple:

I told a white lie to my friend so she wouldn't feel bad about her cooking.
J'ai fait un petit mensonge à mon amie pour qu'elle ne se sente pas mal à propos de sa cuisine.

put on the dog

/pʊt ɑn ðə dɔɡ/

(idiom) faire étalage de sa richesse, faire le grand seigneur

Exemple:

Whenever her rich aunt visits, she likes to put on the dog by wearing all her expensive jewelry.
Chaque fois que sa riche tante lui rend visite, elle aime faire étalage de sa richesse en portant tous ses bijoux coûteux.

toot your own horn

/tuːt jʊər oʊn hɔrn/

(idiom) se vanter, se glorifier

Exemple:

He's always tooting his own horn about how well he did on the project.
Il est toujours en train de se vanter de la façon dont il a réussi le projet.

spin a tale

/spɪn ə teɪl/

(idiom) raconter une histoire, inventer une histoire

Exemple:

He tried to spin a tale about why he was late, but no one believed him.
Il a essayé de raconter une histoire sur la raison de son retard, mais personne ne l'a cru.

lie through your teeth

/laɪ θruː jʊər tiːθ/

(idiom) mentir comme un arracheur de dents, mentir effrontément

Exemple:

He was lying through his teeth when he said he didn't know anything about the missing money.
Il mentait comme un arracheur de dents quand il a dit qu'il ne savait rien de l'argent manquant.

hot air

/hɑt ɛr/

(noun) bla-bla, fanfaronnade

Exemple:

His promises were just a lot of hot air.
Ses promesses n'étaient que du bla-bla.

blow smoke up someone's ass

/bloʊ smoʊk ʌp ˈsʌm.wʌnz æs/

(idiom) passer de la pommade à quelqu'un, cirer les bottes à quelqu'un

Exemple:

He's always blowing smoke up his boss's ass to get a promotion.
Il est toujours en train de passer de la pommade à son patron pour obtenir une promotion.

be full of beans

/bi fʊl əv biːnz/

(idiom) plein d'énergie, plein d'entrain

Exemple:

The children were full of beans after eating all that candy.
Les enfants étaient pleins d'énergie après avoir mangé tous ces bonbons.

economical with the truth

/ˌiːkəˈnɑːmɪkl wɪð ðə truːθ/

(idiom) être économe avec la vérité, ne pas dire toute la vérité

Exemple:

The politician was accused of being economical with the truth during the interview.
Le politicien a été accusé d'être économe avec la vérité pendant l'interview.

live a lie

/lɪv ə laɪ/

(idiom) vivre un mensonge, vivre dans le mensonge

Exemple:

She felt like she was living a lie by pretending to be happy when she was deeply sad.
Elle avait l'impression de vivre un mensonge en faisant semblant d'être heureuse alors qu'elle était profondément triste.

lie your way into

/laɪ jʊər weɪ ˈɪntuː/

(idiom) s'introduire par le mensonge, obtenir par le mensonge

Exemple:

He tried to lie his way into the exclusive club.
Il a essayé de s'introduire par le mensonge dans le club exclusif.

over-egg the pudding

/ˌoʊvər ˌɛɡ ðə ˈpʊdɪŋ/

(idiom) en faire trop, exagérer, charger la barque

Exemple:

I think you're starting to over-egg the pudding with all those extra special effects.
Je pense que tu commences à en faire trop avec tous ces effets spéciaux supplémentaires.
Apprendre cet ensemble de vocabulaire sur Lingoland