Avatar of Vocabulary Set Mentiras e Exageros

Conjunto de vocabulário Mentiras e Exageros em Verdade, Segredos e Mentiras: Lista completa e detalhada

O conjunto de vocabulário 'Mentiras e Exageros' em 'Verdade, Segredos e Mentiras' é cuidadosamente selecionado de fontes de manuais padrão internacionais, ajudando-o a dominar o vocabulário em pouco tempo. Compilação completa de definições, exemplos ilustrativos e pronúncia padrão...

Aprender este conjunto de vocabulário no Lingoland

Aprender agora

full of it

/fʊl əv ɪt/

(idiom) cheio de bobagens, mentindo

Exemplo:

Don't believe a word he says; he's full of it.
Não acredite em uma palavra do que ele diz; ele está cheio de bobagens.

a pack of lies

/ə pæk əv laɪz/

(idiom) um monte de mentiras, uma pilha de mentiras

Exemplo:

Everything he told me was a pack of lies.
Tudo o que ele me disse era um monte de mentiras.

tall tale

/ˌtɔːl ˈteɪl/

(noun) história exagerada, conto do vigário

Exemplo:

He told us a tall tale about catching a fish as big as a car.
Ele nos contou uma história exagerada sobre pescar um peixe do tamanho de um carro.

white lie

/ˈwaɪt ˈlaɪ/

(noun) mentira inofensiva, mentira branca

Exemplo:

I told a white lie to my friend so she wouldn't feel bad about her cooking.
Eu contei uma mentira inofensiva para minha amiga para que ela não se sentisse mal com a comida dela.

put on the dog

/pʊt ɑn ðə dɔɡ/

(idiom) ostentar, dar uma de rico

Exemplo:

Whenever her rich aunt visits, she likes to put on the dog by wearing all her expensive jewelry.
Sempre que a tia rica a visita, ela gosta de ostentar usando todas as suas joias caras.

toot your own horn

/tuːt jʊər oʊn hɔrn/

(idiom) se gabar, se vangloriar

Exemplo:

He's always tooting his own horn about how well he did on the project.
Ele está sempre se gabando de como se saiu bem no projeto.

spin a tale

/spɪn ə teɪl/

(idiom) inventar uma história, contar uma história

Exemplo:

He tried to spin a tale about why he was late, but no one believed him.
Ele tentou inventar uma história sobre o porquê de estar atrasado, mas ninguém acreditou nele.

lie through your teeth

/laɪ θruː jʊər tiːθ/

(idiom) mentir descaradamente, mentir sem vergonha

Exemplo:

He was lying through his teeth when he said he didn't know anything about the missing money.
Ele estava mentindo descaradamente quando disse que não sabia nada sobre o dinheiro desaparecido.

hot air

/hɑt ɛr/

(noun) blá-blá-blá, conversa fiada

Exemplo:

His promises were just a lot of hot air.
As promessas dele eram apenas muito blá-blá-blá.

blow smoke up someone's ass

/bloʊ smoʊk ʌp ˈsʌm.wʌnz æs/

(idiom) puxar o saco, bajular

Exemplo:

He's always blowing smoke up his boss's ass to get a promotion.
Ele está sempre puxando o saco do chefe para conseguir uma promoção.

be full of beans

/bi fʊl əv biːnz/

(idiom) cheio de energia, animado

Exemplo:

The children were full of beans after eating all that candy.
As crianças estavam cheias de energia depois de comerem todos aqueles doces.

economical with the truth

/ˌiːkəˈnɑːmɪkl wɪð ðə truːθ/

(idiom) ser econômico com a verdade, não contar toda a verdade

Exemplo:

The politician was accused of being economical with the truth during the interview.
O político foi acusado de ser econômico com a verdade durante a entrevista.

live a lie

/lɪv ə laɪ/

(idiom) viver uma mentira, viver na mentira

Exemplo:

She felt like she was living a lie by pretending to be happy when she was deeply sad.
Ela sentia que estava vivendo uma mentira ao fingir ser feliz quando estava profundamente triste.

lie your way into

/laɪ jʊər weɪ ˈɪntuː/

(idiom) entrar mentindo, conseguir mentindo

Exemplo:

He tried to lie his way into the exclusive club.
Ele tentou entrar no clube exclusivo mentindo.

over-egg the pudding

/ˌoʊvər ˌɛɡ ðə ˈpʊdɪŋ/

(idiom) exagerar, ir longe demais

Exemplo:

I think you're starting to over-egg the pudding with all those extra special effects.
Acho que você está começando a exagerar com todos esses efeitos especiais extras.
Aprender este conjunto de vocabulário no Lingoland