Avatar of Vocabulary Set Opinión

Conjunto de vocabulario Opinión en Opinión: Lista completa y detallada

El conjunto de vocabulario 'Opinión' en 'Opinión' está seleccionado cuidadosamente de fuentes de libros de texto estándar internacionales, ayudándote a dominar el vocabulario en poco tiempo. Incluye definiciones completas, ejemplos ilustrativos y pronunciación estándar...

Aprende este conjunto de vocabulario en Lingoland

Aprender ahora

long story short

/lɔŋ ˈstɔri ʃɔrt/

(idiom) en resumen, para abreviar

Ejemplo:

So, long story short, we missed our flight and had to stay an extra night.
Así que, en resumen, perdimos nuestro vuelo y tuvimos que quedarnos una noche extra.

put out feelers

/pʊt aʊt ˈfiːlərz/

(idiom) sondear el terreno, tantear

Ejemplo:

Before proposing the new policy, the manager decided to put out feelers among the staff.
Antes de proponer la nueva política, el gerente decidió sondear las opiniones entre el personal.

the other side of the coin

/ðɪ ˈʌðər saɪd əv ðə kɔɪn/

(idiom) la otra cara de la moneda, el otro lado de la cuestión

Ejemplo:

While working from home offers flexibility, the other side of the coin is the potential for isolation.
Aunque trabajar desde casa ofrece flexibilidad, la otra cara de la moneda es el potencial de aislamiento.

to coin a phrase

/tə kɔɪn ə freɪz/

(idiom) por usar una frase, como se suele decir

Ejemplo:

Well, to coin a phrase, it is what it is.
Bueno, por usar una frase, es lo que hay.

hold the floor

/hoʊld ðə flɔr/

(idiom) monopolizar la palabra, acaparar la conversación

Ejemplo:

He tends to hold the floor during meetings, making it hard for others to contribute.
Él tiende a monopolizar la palabra durante las reuniones, dificultando que otros contribuyan.

or else

/ɔːr ɛls/

(phrase) o si no, de lo contrario

Ejemplo:

You need to finish your homework, or else you won't be allowed to play.
Necesitas terminar tu tarea, o si no no se te permitirá jugar.

the other way around

/ði ˈʌðər weɪ əˈraʊnd/

(idiom) al revés, a la inversa

Ejemplo:

I thought he was helping her, but it was the other way around.
Pensé que él la estaba ayudando, pero fue al revés.

give and take

/ɡɪv ənd teɪk/

(noun) dar y recibir, concesiones mutuas

Ejemplo:

A healthy relationship requires a lot of give and take.
Una relación sana requiere mucho dar y recibir.

get a word in edgewise

/ɡɛt ə wɜrd ɪn ˈɛdʒˌwaɪz/

(idiom) meter baza, intervenir

Ejemplo:

She talks so much that it's impossible to get a word in edgewise.
Habla tanto que es imposible meter baza.

hot potato

/hɑt pəˈteɪ.toʊ/

(idiom) papa caliente, asunto espinoso

Ejemplo:

The issue of climate change has become a real hot potato in political debates.
El tema del cambio climático se ha convertido en una verdadera papa caliente en los debates políticos.

for the record

/fɔr ðə ˈrɛkərd/

(idiom) para que conste, para el registro

Ejemplo:

Just for the record, I never agreed to that plan.
Solo para que conste, nunca estuve de acuerdo con ese plan.

a moot point

/ə muːt pɔɪnt/

(phrase) un punto discutible, una cuestión irrelevante

Ejemplo:

Whether the new policy will actually be effective is a moot point.
Si la nueva política será realmente efectiva es un punto discutible.

broaden someone's horizons

/ˈbrɔːdən ˈsʌm.wʌnz həˈraɪ.zənz/

(idiom) ampliar los horizontes de alguien, abrir la mente de alguien

Ejemplo:

Traveling to new countries can really broaden your horizons.
Viajar a nuevos países puede realmente ampliar tus horizontes.

tunnel vision

/ˈtʌn.əl ˌvɪʒ.ən/

(noun) visión de túnel, perspectiva limitada

Ejemplo:

The patient suffered from tunnel vision after the accident.
El paciente sufrió de visión de túnel después del accidente.

show someone in a bad light

/ʃoʊ ˈsʌmˌwʌn ɪn ə bæd laɪt/

(idiom) mostrar a alguien bajo una mala luz, dejar a alguien en mal lugar

Ejemplo:

The article tried to show him in a bad light, but he remained popular.
El artículo intentó mostrarlo bajo una mala luz, pero él siguió siendo popular.

in a good light

/ɪn ə ɡʊd laɪt/

(idiom) bajo una buena luz, de manera favorable

Ejemplo:

The article presented the company's new policy in a good light.
El artículo presentó la nueva política de la empresa bajo una buena luz.

for my money

/fɔːr maɪ ˈmʌn.i/

(idiom) para mí, en mi opinión

Ejemplo:

For my money, the best team won the championship.
Para mí, el mejor equipo ganó el campeonato.

frame of mind

/freɪm əv maɪnd/

(noun) estado de ánimo, disposición, humor

Ejemplo:

She was in a positive frame of mind after receiving the good news.
Estaba en un estado de ánimo positivo después de recibir las buenas noticias.

in someone's eyes

/ɪn ˈsʌm.wʌnz aɪz/

(idiom) a los ojos de alguien, en la opinión de alguien

Ejemplo:

In her eyes, he could do no wrong.
A sus ojos, él no podía hacer nada malo.

in a nutshell

/ɪn ə ˈnʌt.ʃɛl/

(idiom) en pocas palabras, en resumen

Ejemplo:

To put it in a nutshell, we're bankrupt.
En pocas palabras, estamos en bancarrota.
Aprende este conjunto de vocabulario en Lingoland