Avatar of Vocabulary Set Opinione

Insieme di vocabolario Opinione in Opinione: Lista completa e dettagliata

L'insieme di vocabolario 'Opinione' in 'Opinione' è selezionato con cura da fonti di testi standard internazionali, aiutandoti a padroneggiare il vocabolario in breve tempo. Compilazione completa di definizioni, esempi illustrativi e pronuncia standard...

Impara questo insieme di vocabolario su Lingoland

Impara ora

long story short

/lɔŋ ˈstɔri ʃɔrt/

(idiom) per farla breve, in breve

Esempio:

So, long story short, we missed our flight and had to stay an extra night.
Quindi, per farla breve, abbiamo perso il nostro volo e abbiamo dovuto rimanere una notte in più.

put out feelers

/pʊt aʊt ˈfiːlərz/

(idiom) sondare il terreno, prendere informazioni

Esempio:

Before proposing the new policy, the manager decided to put out feelers among the staff.
Prima di proporre la nuova politica, il manager ha deciso di sondare il terreno tra il personale.

the other side of the coin

/ðɪ ˈʌðər saɪd əv ðə kɔɪn/

(idiom) l'altro lato della medaglia, il rovescio della medaglia

Esempio:

While working from home offers flexibility, the other side of the coin is the potential for isolation.
Mentre lavorare da casa offre flessibilità, l'altro lato della medaglia è il potenziale di isolamento.

to coin a phrase

/tə kɔɪn ə freɪz/

(idiom) per usare un'espressione, per così dire

Esempio:

Well, to coin a phrase, it is what it is.
Beh, per usare un'espressione, è quello che è.

hold the floor

/hoʊld ðə flɔr/

(idiom) monopolizzare la parola, tenere il palco

Esempio:

He tends to hold the floor during meetings, making it hard for others to contribute.
Tende a monopolizzare la parola durante le riunioni, rendendo difficile per gli altri contribuire.

or else

/ɔːr ɛls/

(phrase) altrimenti, o sennò

Esempio:

You need to finish your homework, or else you won't be allowed to play.
Devi finire i compiti, altrimenti non ti sarà permesso giocare.

the other way around

/ði ˈʌðər weɪ əˈraʊnd/

(idiom) il contrario, viceversa

Esempio:

I thought he was helping her, but it was the other way around.
Pensavo che lui la stesse aiutando, ma era il contrario.

give and take

/ɡɪv ənd teɪk/

(noun) dare e avere, compromesso

Esempio:

A healthy relationship requires a lot of give and take.
Una relazione sana richiede molto dare e avere.

get a word in edgewise

/ɡɛt ə wɜrd ɪn ˈɛdʒˌwaɪz/

(idiom) dire una parola, intervenire

Esempio:

She talks so much that it's impossible to get a word in edgewise.
Parla così tanto che è impossibile dire una parola.

hot potato

/hɑt pəˈteɪ.toʊ/

(idiom) patata bollente, questione spinosa

Esempio:

The issue of climate change has become a real hot potato in political debates.
La questione del cambiamento climatico è diventata una vera patata bollente nei dibattiti politici.

for the record

/fɔr ðə ˈrɛkərd/

(idiom) per la cronaca, per inciso

Esempio:

Just for the record, I never agreed to that plan.
Solo per la cronaca, non ho mai accettato quel piano.

a moot point

/ə muːt pɔɪnt/

(phrase) un punto controverso, una questione irrisolta

Esempio:

Whether the new policy will actually be effective is a moot point.
Se la nuova politica sarà effettivamente efficace è un punto controverso.

broaden someone's horizons

/ˈbrɔːdən ˈsʌm.wʌnz həˈraɪ.zənz/

(idiom) ampliare gli orizzonti di qualcuno, allargare la mente di qualcuno

Esempio:

Traveling to new countries can really broaden your horizons.
Viaggiare in nuovi paesi può davvero ampliare i tuoi orizzonti.

tunnel vision

/ˈtʌn.əl ˌvɪʒ.ən/

(noun) visione a tunnel, mentalità ristretta

Esempio:

The patient suffered from tunnel vision after the accident.
Il paziente soffriva di visione a tunnel dopo l'incidente.

show someone in a bad light

/ʃoʊ ˈsʌmˌwʌn ɪn ə bæd laɪt/

(idiom) mettere qualcuno in cattiva luce, far apparire qualcuno in modo negativo

Esempio:

The article tried to show him in a bad light, but he remained popular.
L'articolo ha cercato di metterlo in cattiva luce, ma è rimasto popolare.

in a good light

/ɪn ə ɡʊd laɪt/

(idiom) sotto una buona luce, in modo favorevole

Esempio:

The article presented the company's new policy in a good light.
L'articolo ha presentato la nuova politica dell'azienda sotto una buona luce.

for my money

/fɔːr maɪ ˈmʌn.i/

(idiom) per quanto mi riguarda, a mio parere

Esempio:

For my money, the best team won the championship.
Per quanto mi riguarda, la squadra migliore ha vinto il campionato.

frame of mind

/freɪm əv maɪnd/

(noun) stato d'animo, disposizione mentale, umore

Esempio:

She was in a positive frame of mind after receiving the good news.
Era in un stato d'animo positivo dopo aver ricevuto la buona notizia.

in someone's eyes

/ɪn ˈsʌm.wʌnz aɪz/

(idiom) agli occhi di qualcuno, secondo il parere di qualcuno

Esempio:

In her eyes, he could do no wrong.
Ai suoi occhi, non poteva fare nulla di sbagliato.

in a nutshell

/ɪn ə ˈnʌt.ʃɛl/

(idiom) in poche parole, in sintesi

Esempio:

To put it in a nutshell, we're bankrupt.
In poche parole, siamo in bancarotta.
Impara questo insieme di vocabolario su Lingoland