Conjunto de vocabulario Discutidor en Opinión: Lista completa y detallada
El conjunto de vocabulario 'Discutidor' en 'Opinión' está seleccionado cuidadosamente de fuentes de libros de texto estándar internacionales, ayudándote a dominar el vocabulario en poco tiempo. Incluye definiciones completas, ejemplos ilustrativos y pronunciación estándar...
Aprende este conjunto de vocabulario en Lingoland
Aprender ahora /ˈwɔtər ˈʌndər ðə brɪdʒ/
(idiom) agua pasada, cosa del pasado
Ejemplo:
Their old argument is just water under the bridge now; they've moved on.
Su antigua discusión es solo agua pasada ahora; han seguido adelante.
/dʒʌmp daʊn ˈsʌm.wʌnz θroʊt/
(idiom) saltar a la yugular de alguien, reaccionar con enojo
Ejemplo:
I just asked a simple question, and she immediately jumped down my throat.
Solo hice una pregunta sencilla, y ella inmediatamente me saltó a la yugular.
/hæv ɪt aʊt wɪð/
(idiom) aclarar las cosas con, tener una confrontación con
Ejemplo:
I need to have it out with my brother about his constant borrowing.
Necesito aclarar las cosas con mi hermano sobre sus constantes préstamos.
/biːt əˈraʊnd ðə bʊʃ/
(idiom) discutir acaloradamente, enfrentarse con uñas y dientes
Ejemplo:
They were at it hammer and tongs over who should pay the bill.
Estaban discutiendo acaloradamente sobre quién debía pagar la cuenta.
/ðə ˈlaɪənz dɛn/
(idiom) la guarida del león, situación peligrosa
Ejemplo:
He bravely walked into the lion's den to confront his accusers.
Él valientemente entró en la guarida del león para confrontar a sus acusadores.
teach your grandmother to suck eggs
/tiːtʃ jʊər ˈɡrændˌmʌðər tə sʌk ɛɡz/
(idiom) enseñar a tu abuela a chupar huevos, enseñar al maestro
Ejemplo:
I tried to explain how to use the new software to my boss, but it was like teaching my grandmother to suck eggs; she's been using similar programs for decades.
Intenté explicarle a mi jefe cómo usar el nuevo software, pero fue como enseñarle a mi abuela a chupar huevos; ella ha estado usando programas similares durante décadas.
/ʃoʊ ˈsʌm.wʌn ðə dɔːr/
(idiom) echar a alguien, despedir a alguien
Ejemplo:
After his rude comments, we had to show him the door.
Después de sus comentarios groseros, tuvimos que echarlo.
/ˈmʌŋ.ki ɪn ðə ˈmɪd.l̩/
(idiom) mono en el medio, estar entre la espada y la pared
Ejemplo:
The children played monkey in the middle with a beach ball.
Los niños jugaron al mono en el medio con una pelota de playa.
/ˈrʌnɪŋ ˈbætl/
(noun) batalla constante, disputa prolongada
Ejemplo:
The company has been engaged in a running battle with its competitors over market share.
La empresa ha estado en una batalla constante con sus competidores por la cuota de mercado.
/ˈʃaʊtɪŋ mætʃ/
(noun) discusión a gritos, riña a voces
Ejemplo:
The meeting quickly turned into a shouting match.
La reunión rápidamente se convirtió en una discusión a gritos.
/lɑːk hɔːrnz/
(idiom) chocar, discutir, enfrentarse
Ejemplo:
The two politicians often lock horns over economic policy.
Los dos políticos a menudo chocan por la política económica.