Avatar of Vocabulary Set Argumentatief

Vocabulaireverzameling Argumentatief in Mening: Volledige en gedetailleerde lijst

De vocabulaireverzameling 'Argumentatief' in 'Mening' is zorgvuldig geselecteerd uit standaard internationale lesboekbronnen, helpt je de vocabulaire in korte tijd onder de knie te krijgen. Volledige compilatie van definities, illustratieve voorbeelden en standaarduitspraak...

Leer deze vocabulaireverzameling op Lingoland

Nu leren

water under the bridge

/ˈwɔtər ˈʌndər ðə brɪdʒ/

(idiom) water onder de brug, verleden tijd

Voorbeeld:

Their old argument is just water under the bridge now; they've moved on.
Hun oude ruzie is nu gewoon water onder de brug; ze zijn verder gegaan.

jump down someone's throat

/dʒʌmp daʊn ˈsʌm.wʌnz θroʊt/

(idiom) iemand aanvallen, iemand afsnauwen

Voorbeeld:

I just asked a simple question, and she immediately jumped down my throat.
Ik stelde gewoon een simpele vraag, en ze viel me onmiddellijk aan.

have it out with

/hæv ɪt aʊt wɪð/

(idiom) uitpraten met, een confrontatie aangaan met

Voorbeeld:

I need to have it out with my brother about his constant borrowing.
Ik moet het uitpraten met mijn broer over zijn constante lenen.

be/go at it hammer and tongs

/biːt əˈraʊnd ðə bʊʃ/

(idiom) er fel tegenaan gaan, hevig ruziemaken

Voorbeeld:

They were at it hammer and tongs over who should pay the bill.
Ze waren er fel tegenaan over wie de rekening moest betalen.

the lion's den

/ðə ˈlaɪənz dɛn/

(idiom) de leeuwenkuil, een gevaarlijke situatie

Voorbeeld:

He bravely walked into the lion's den to confront his accusers.
Hij liep moedig de leeuwenkuil in om zijn aanklagers te confronteren.

teach your grandmother to suck eggs

/tiːtʃ jʊər ˈɡrændˌmʌðər tə sʌk ɛɡz/

(idiom) je grootmoeder leren eieren zuigen, iemand iets leren wat hij al weet

Voorbeeld:

I tried to explain how to use the new software to my boss, but it was like teaching my grandmother to suck eggs; she's been using similar programs for decades.
Ik probeerde mijn baas uit te leggen hoe de nieuwe software werkte, maar het was als je grootmoeder leren eieren zuigen; ze gebruikt al decennia lang vergelijkbare programma's.

show someone the door

/ʃoʊ ˈsʌm.wʌn ðə dɔːr/

(idiom) iemand de deur wijzen, iemand wegsturen

Voorbeeld:

After his rude comments, we had to show him the door.
Na zijn onbeschofte opmerkingen moesten we hem de deur wijzen.

monkey in the middle

/ˈmʌŋ.ki ɪn ðə ˈmɪd.l̩/

(idiom) aapje in het midden, tussen twee vuren zitten

Voorbeeld:

The children played monkey in the middle with a beach ball.
De kinderen speelden aapje in het midden met een strandbal.

running battle

/ˈrʌnɪŋ ˈbætl/

(noun) voortdurende strijd, aanhoudend conflict

Voorbeeld:

The company has been engaged in a running battle with its competitors over market share.
Het bedrijf is verwikkeld in een voortdurende strijd met zijn concurrenten om marktaandeel.

shouting match

/ˈʃaʊtɪŋ mætʃ/

(noun) schreeuwpartij, scheldpartij

Voorbeeld:

The meeting quickly turned into a shouting match.
De vergadering ontaardde al snel in een schreeuwpartij.

lock horns

/lɑːk hɔːrnz/

(idiom) botsen, ruzie maken, in conflict komen

Voorbeeld:

The two politicians often lock horns over economic policy.
De twee politici botsen vaak over economisch beleid.
Leer deze vocabulaireverzameling op Lingoland