Conjunto de vocabulario A cargo de en Decisión y control: Lista completa y detallada
El conjunto de vocabulario 'A cargo de' en 'Decisión y control' está seleccionado cuidadosamente de fuentes de libros de texto estándar internacionales, ayudándote a dominar el vocabulario en poco tiempo. Incluye definiciones completas, ejemplos ilustrativos y pronunciación estándar...
Aprende este conjunto de vocabulario en Lingoland
Aprender ahora /θroʊ jʊər weɪt əˈraʊnd/
(idiom) imponer su autoridad, abusar de su poder
Ejemplo:
The new manager likes to throw his weight around, making everyone uncomfortable.
Al nuevo gerente le gusta imponer su autoridad, haciendo que todos se sientan incómodos.
/leɪ daʊn ðə lɔː/
(idiom) establecer las reglas, dictar sentencia
Ejemplo:
The new manager immediately laid down the law about punctuality.
El nuevo gerente inmediatamente estableció las reglas sobre la puntualidad.
/wer ðə pænts/
(idiom) llevar los pantalones, mandar
Ejemplo:
In their marriage, it's clear that she wears the pants.
En su matrimonio, está claro que ella lleva los pantalones.
/æt ðə hɛlm əv/
(idiom) al frente de, a cargo de
Ejemplo:
She has been at the helm of the company for five years.
Ella ha estado al frente de la empresa durante cinco años.
/ɑn ˈsʌm.wʌnz wɑtʃ/
(idiom) bajo la supervisión de alguien, durante el turno de alguien
Ejemplo:
The company's profits declined significantly on his watch.
Los beneficios de la empresa disminuyeron significativamente bajo su supervisión.
/kɔːl ðə ʃɑːts/tuːn/
(idiom) llevar la batuta, mandar, decidir
Ejemplo:
In this company, the CEO really calls the shots.
En esta empresa, el CEO realmente lleva la batuta.
/ðə ˈʌpər hænd/
(idiom) la voz cantante, la delantera, la ventaja
Ejemplo:
She always tries to get the upper hand in any argument.
Ella siempre intenta llevar la voz cantante en cualquier discusión.
/ruːl ðə ruːst/
(idiom) llevar la batuta, mandar
Ejemplo:
In their household, it's clear that the grandmother rules the roost.
En su hogar, está claro que la abuela lleva la batuta.
/ˈbɪɡ ˈbrʌðər/
(noun) Gran Hermano, control total
Ejemplo:
The government's new surveillance program feels like Big Brother is watching us.
El nuevo programa de vigilancia del gobierno se siente como si el Gran Hermano nos estuviera observando.
/læst wɜrd/
(idiom) la última palabra
Ejemplo:
She always has to have the last word in every argument.
Ella siempre tiene que tener la última palabra en cada discusión.
/ɡɛt jʊər hʊks ˈɪntuː/
(idiom) meter sus garras en, obtener control sobre
Ejemplo:
The company tried to get its hooks into the new market quickly.
La empresa intentó meter sus garras en el nuevo mercado rápidamente.
/hoʊld ðə reɪnz/
(idiom) llevar las riendas, tener el control
Ejemplo:
She's the one who truly holds the reins in this company.
Ella es quien realmente lleva las riendas en esta empresa.