Vokabelsammlung Stolz in Charakter: Vollständige und detaillierte Liste
Die Vokabelsammlung 'Stolz' in 'Charakter' wurde sorgfältig aus standardisierten internationalen Lehrbüchern ausgewählt und hilft Ihnen, den Wortschatz in kurzer Zeit zu meistern. Umfassende Definitionen, Beispielsätze und Standardaussprache...
Diese Vokabelsammlung bei Lingoland lernen
Jetzt lernen /ˈsmɑːrt.æs/
(noun) Besserwisser, Klugscheißer;
(adjective) besserwisserisch, klugscheißerisch
Beispiel:
Don't be such a smart-ass, just answer the question directly.
Sei nicht so ein Besserwisser, beantworte die Frage einfach direkt.
/ˈtiː.tʃərz ˌpet/
(idiom) Lehrerliebling, Streber
Beispiel:
Everyone in class thought she was the teacher's pet because she always got special treatment.
Jeder in der Klasse dachte, sie sei der Liebling des Lehrers, weil sie immer eine Sonderbehandlung bekam.
somebody’s bark is worse than their bite
/ˈsʌm.bə.diz bɑːrk ɪz wɜːrs ðæn ðer baɪt/
(idiom) sein Bellen ist schlimmer als sein Biss, er ist nicht so schlimm, wie er tut
Beispiel:
Don't worry about the boss, his bark is worse than his bite.
Mach dir keine Sorgen um den Chef, sein Bellen ist schlimmer als sein Biss.
/bi ɔl tɔk (ænd noʊ ˈækʃən)/
(idiom) nur Gerede und keine Taten, viel reden, wenig tun
Beispiel:
He promised to help me move, but he's all talk and no action.
Er versprach, mir beim Umzug zu helfen, aber er ist nur Gerede und keine Taten.
/ˈbæk.siːt ˌdraɪ.vər/
(noun) Beifahrer, Klugscheißer, Besserwisser
Beispiel:
My mom is such a backseat driver, always telling me how to merge.
Meine Mutter ist so eine Beifahrerin, die mir immer sagt, wie ich einfädeln soll.
/hæv fiːt əv kleɪ/
(idiom) Schwächen haben, einen Makel haben
Beispiel:
The public was shocked to learn that their revered leader, who seemed so perfect, actually had feet of clay.
Die Öffentlichkeit war schockiert zu erfahren, dass ihr verehrter Anführer, der so perfekt schien, tatsächlich Schwächen hatte.
/tuːt jʊər oʊn hɔrn/
(idiom) sein eigenes Horn blasen, angeben
Beispiel:
He's always tooting his own horn about how well he did on the project.
Er ist immer dabei, sein eigenes Horn zu blasen, wie gut er das Projekt gemacht hat.
/ˈwaɪz ˌɡaɪ/
(noun) Besserwisser, Klugscheißer, Witzbold
Beispiel:
Don't be such a wise guy, just answer the question.
Sei nicht so ein Besserwisser, beantworte einfach die Frage.
/ˈɡʊd.i ˈtuː ˌʃuːz/
(idiom) Musterknabe, Streber
Beispiel:
She's such a goody two shoes, always following the rules and never having any fun.
Sie ist so ein Musterknabe, hält sich immer an die Regeln und hat nie Spaß.
/ˈsmɑːrt ˈælɪk/
(noun) Besserwisser, Klugscheißer
Beispiel:
Don't be such a smart aleck, just answer the question directly.
Sei nicht so ein Besserwisser, beantworte die Frage einfach direkt.