Avatar of Vocabulary Set Express-Überraschung

Vokabelsammlung Express-Überraschung in Verhalten & Ansatz: Vollständige und detaillierte Liste

Die Vokabelsammlung 'Express-Überraschung' in 'Verhalten & Ansatz' wurde sorgfältig aus standardisierten internationalen Lehrbüchern ausgewählt und hilft Ihnen, den Wortschatz in kurzer Zeit zu meistern. Umfassende Definitionen, Beispielsätze und Standardaussprache...

Diese Vokabelsammlung bei Lingoland lernen

Jetzt lernen

wonders will never cease

/ˈwʌn.dərz wɪl ˈnɛv.ər siːs/

(idiom) die Wunder werden niemals aufhören, das ist ja unglaublich

Beispiel:

He actually cleaned his room for once. Well, wonders will never cease!
Er hat tatsächlich einmal sein Zimmer aufgeräumt. Nun, die Wunder werden niemals aufhören!

a likely story

/ə ˈlaɪkli ˈstɔːri/

(idiom) eine wahrscheinliche Geschichte, unwahrscheinlich

Beispiel:

He said he was working late, but that's a likely story.
Er sagte, er habe lange gearbeitet, aber das ist eine wahrscheinliche Geschichte.

it's a small world

/ɪts ə smɔl wɜrld/

(idiom) die Welt ist klein, was für eine kleine Welt

Beispiel:

I can't believe you know my cousin! It's a small world, isn't it?
Ich kann nicht glauben, dass du meinen Cousin kennst! Die Welt ist klein, nicht wahr?

by gum!

/baɪ ɡʌm/

(exclamation) Donnerwetter, Potzblitz

Beispiel:

By gum, that's a big fish!
Donnerwetter, das ist ein großer Fisch!

good grief!

/ɡʊd ɡriːf/

(exclamation) du meine Güte, ach du Schreck

Beispiel:

Good grief, look at the mess you've made!
Du meine Güte, sieh dir das Chaos an, das du angerichtet hast!

I'll be a monkey's uncle!

/aɪl bi ə ˈmʌŋ.kiz ˈʌŋ.kl̩/

(exclamation) ich werde ein Affenonkel sein, das gibt's doch nicht

Beispiel:

You won the lottery? Well, I'll be a monkey's uncle!
Du hast im Lotto gewonnen? Nun, ich werde ein Affenonkel sein!

my ass!

/maɪ æs/

(exclamation) von wegen, Quatsch, Pustekuchen

Beispiel:

He said he'd help, my ass!
Er sagte, er würde helfen, von wegen!

my eye!

/maɪ aɪ/

(exclamation) von wegen, Pustekuchen, ach was

Beispiel:

He said he's a millionaire. Millionaire, my eye!
Er sagte, er sei Millionär. Millionär, von wegen!

my foot

/maɪ fʊt/

(exclamation) von wegen, Quatsch

Beispiel:

He said he's a genius. Genius, my foot!
Er sagte, er sei ein Genie. Genie, von wegen!

you wish!

/ju wɪʃ/

(exclamation) das wünschst du dir, das wäre schön

Beispiel:

“I bet I’ll win the lottery this week.” “You wish!”
„Ich wette, ich gewinne diese Woche im Lotto.“ „Das wünschst du dir!“

hell's bells

/ˌhelz ˈbelz/

(exclamation) verflixt und zugenäht, ach du Schreck

Beispiel:

Hell's bells, I forgot my wallet!
Verflixt und zugenäht, ich habe meine Brieftasche vergessen!

be like a deer caught in the headlights

/bi laɪk ə dɪr kɔt ɪn ðə ˈhɛdˌlaɪts/

(idiom) wie ein Reh im Scheinwerferlicht, wie vom Blitz getroffen

Beispiel:

When the teacher asked him a question, he just stood there like a deer caught in the headlights.
Als der Lehrer ihm eine Frage stellte, stand er einfach da wie ein Reh im Scheinwerferlicht.

for real

/fɔr riːl/

(idiom) wirklich, im Ernst, tatsächlich

Beispiel:

Are you for real? You actually won the lottery?
Bist du im Ernst? Du hast tatsächlich im Lotto gewonnen?

holy cow

/ˈhoʊ.li kaʊ/

(exclamation) heiliger Bimbam, ach du Schreck

Beispiel:

Holy cow, I can't believe you actually won the lottery!
Heiliger Bimbam, ich kann nicht glauben, dass du tatsächlich im Lotto gewonnen hast!

holy shit

/ˈhoʊ.li ʃɪt/

(exclamation) heilige Scheiße, verdammt

Beispiel:

Holy shit, did you see that car crash?
Heilige Scheiße, hast du diesen Autounfall gesehen?

holy moly

/ˌhoʊ.li ˈmoʊ.li/

(exclamation) heiliger Bimbam, heiliger Strohsack

Beispiel:

Holy moly, that was a close call!
Heiliger Bimbam, das war knapp!

eyes are out on stalks

/aɪz ɑr aʊt ɑn stɔks/

(idiom) die Augen auf Stielen haben, sehr überrascht sein

Beispiel:

When she saw the huge diamond ring, her eyes were out on stalks.
Als sie den riesigen Diamantring sah, standen ihr die Augen auf Stielen.

someone's jaw drops (open)

/ˈsʌm.wʌnz dʒɔː drɑps (ˈoʊ.pən)/

(idiom) die Kinnlade fällt herunter, sehr überrascht sein

Beispiel:

When she announced her engagement, everyone's jaw dropped.
Als sie ihre Verlobung bekannt gab, fiel allen die Kinnlade herunter.

lo and behold

/loʊ ənd bɪˈhoʊld/

(exclamation) siehe da, und siehe da

Beispiel:

We searched everywhere for the lost cat, and lo and behold, she was sleeping on the couch the whole time!
Wir suchten überall nach der verlorenen Katze, und siehe da, sie schlief die ganze Zeit auf der Couch!

good Lord

/ɡʊd lɔrd/

(exclamation) guter Gott, mein Gott

Beispiel:

Good Lord, I can't believe he actually said that!
Guter Gott, ich kann nicht glauben, dass er das wirklich gesagt hat!

good gracious

/ɡʊd ˈɡreɪ.ʃəs/

(exclamation) du meine Güte, ach du Schreck

Beispiel:

Good gracious, I completely forgot about our appointment!
Du meine Güte, ich habe unseren Termin völlig vergessen!
Diese Vokabelsammlung bei Lingoland lernen