Avatar of Vocabulary Set الفائدة والقيمة

مجموعة مفردات الفائدة والقيمة في جودة: قائمة كاملة ومفصلة

مجموعة المفردات 'الفائدة والقيمة' في 'جودة' تم اختيارها بعناية من مصادر كتب دراسية قياسية دولية، تساعدك على إتقان المفردات في وقت قصير. تجميع شامل للتعريفات والأمثلة التوضيحية والنط Identifyق القياسي...

تعلم هذه المجموعة في Lingoland

تعلم الآن

it doesn't matter if a cat is black or white, so long as it catches mice

/ɪt ˈdʌz.ənt ˈmæt.ər ɪf ə kæt ɪz blæk ɔːr waɪt, soʊ lɔːŋ æz ɪt ˈkætʃ.əz maɪs/

(idiom) لا يهم لون القطة طالما تصطاد الفئران, العبرة بالنتائج

مثال:

The CEO didn't care about the new software's interface; he said, 'It doesn't matter if a cat is black or white, so long as it catches mice.'
لم يهتم الرئيس التنفيذي بواجهة البرنامج الجديد؛ قال: 'لا يهم إذا كانت القطة سوداء أو بيضاء، طالما أنها تصطاد الفئران'.

a king's chaff is worth more than other men's corn

/ə kɪŋz tʃæf ɪz wɜːrθ mɔːr ðæn ˈʌðər mɛnz kɔːrn/

(idiom) فضلات الملوك خير من غلال الآخرين

مثال:

He took the entry-level job at the palace, knowing that a king's chaff is worth more than other men's corn.
لقد قبل بالوظيفة المبتدئة في القصر، مدركاً أن فضلات الملوك خير من غلال الآخرين.

a store is no sore

/ə stɔːr ɪz noʊ sɔːr/

(idiom) الادخار ينفع وقت الحاجة, الاحتياط واجب

مثال:

I know we have plenty of batteries, but a store is no sore.
أعلم أن لدينا الكثير من البطاريات، لكن الادخار ينفع وقت الحاجة.

free vinegar is sweeter than honey

/friː ˈvɪnɪɡər ɪz ˈswiːtər ðæn ˈhʌni/

(idiom) الخل المجاني أحلى من العسل

مثال:

I don't even like this brand of soda, but free vinegar is sweeter than honey.
أنا لا أحب هذا النوع من الصودا، ولكن الخل المجاني أحلى من العسل.

it is a poor dog that is not worth whistling for

/ɪt ɪz ə pʊr dɔɡ ðæt ɪz nɑt wɜrθ ˈwɪslɪŋ fɔr/

(idiom) شيء لا يستحق أدنى جهد, تافه لا يستحق الاهتمام

مثال:

I wouldn't bother fixing that old radio; it is a poor dog that is not worth whistling for.
لن أكلف نفسي عناء إصلاح ذلك الراديو القديم؛ إنه شيء تافه لا يستحق حتى أدنى جهد.

not worth a brass farthing

/nɑːt wɜːrθ ə bræs ˈfɑːr.ðɪŋ/

(idiom) لا يساوي فلساً, عديم القيمة

مثال:

His promises are not worth a brass farthing.
وعوده لا تساوي فلساً واحداً.

one man's trash is another man's treasure

/wʌn mænz træʃ ɪz əˈnʌðər mænz ˈtrɛʒər/

(idiom) مصائب قوم عند قوم فوائد, ما يراه البعض نفايات يراه آخرون كنزاً

مثال:

I found this vintage lamp in a dumpster; truly, one man's trash is another man's treasure.
وجدت هذا المصباح القديم في حاوية النفايات؛ حقاً، مصائب قوم عند قوم فوائد.

if you keep a thing seven years, you are sure to find a use for it

/ɪf juː kiːp ə θɪŋ ˈsɛvən jɪərz, juː ɑːr ʃʊər tuː faɪnd ə juːs fɔːr ɪt/

(idiom) إذا احتفظت بشيء لسبع سنوات، فستجد له استخداماً بالتأكيد

مثال:

I don't want to throw away these old cables because if you keep a thing seven years, you are sure to find a use for it.
لا أريد التخلص من هذه الكابلات القديمة لأنه إذا احتفظت بشيء لسبع سنوات، فستجد له استخداماً بالتأكيد.

no more than the man in the moon

/noʊ mɔːr ðæn ðə mæn ɪn ðə muːn/

(idiom) لا يعرف شيئاً على الإطلاق, ليس لديه أدنى فكرة

مثال:

He knows about nuclear physics no more than the man in the moon.
إنه لا يعرف عن الفيزياء النووية أكثر مما يعرفه رجل في القمر.
تعلم هذه المجموعة في Lingoland